Читаем Когда вы кого-то любите полностью

Аманда была не слишком удивлена, когда Дарли, одарив ее напоследок легким поцелуем, соскочил с постели, заявив:

— Я еду в Лондон.

Пока он занимался с ней сексом, она уже понимала, что его мысли где-то далеко отсюда. Не то чтобы он не исполнял все с присущим ему умением и мастерством. Но его глаза периодически закрывались, словно желая что-то увидеть внутренним зрением.

А поскольку он был в великолепной форме, она предпочитала не слишком замыкаться на двигавших им импульсах. И все же она, перевернувшись в постели, чтобы следить за его движениями, не удержалась от вопроса:

— Зачем ты едешь в Лондон?

Он открыл шкаф и вытащил рубашку.

— Чтобы ублажить матушку.

— Надо же, такой сыновний пиетет. Я поражена.

— Бетси с детьми тоже дома.

Причем вот уже несколько последних недель, подумала она.

— Понятно, — вместо этого сказала Аманда. Их отношения продержались так долго отчасти благодаря ее способности прочувствовать момент, когда его не стоит слишком донимать. — Ты скоро вернешься?

— Не знаю. — Натянув рубашку через голову, он сунул руки в рукава. — Оставайся здесь, если хочется.

— Мне нет смысла оставаться, если ты не вернешься. Он поднял на нее взгляд, застегивая запонки.

— Решай сама. У меня нет твердых планов. — В последний час он вдруг почувствовал непреодолимое желание увидеть Элспет, не важно, беременна она или нет. А раз уж она отплывает утром, то возможность застать ее, была весьма ограничена. И если о причинах, приведших ее в дом родителей, можно было гадать, то его повод был вполне прост и очевиден — весьма плотские желания.

Он натянул бриджи и, на ходу застегивая их, шагнул к двери. Спустя мгновение Дарли настежь распахнул ее и заорал на весь коридор, чтобы было слышно в холле:

— Оседлай моего коня и немедленно подай к подъезду!

Прежде чем появился раскрасневшийся, запыхавшийся лакей, маркиз был уже одет, в сапогах, он наудачу выдергивал один за другим ящики комода в поисках перчаток.

— Вам следовало позвать меня, сэр, — пропыхтел лакей, бросив горестный взгляд на будничную рубашку Джулиуса с открытым воротником. — Я бы приготовил ваше вечернее платье.

— Моим родителям наплевать, как я одет. Мой конь готов? Да? Отлично. А где ты прячешь мои перчатки?

— Здесь, милорд. — Лакей вытащил из ящика пару перчаток для верховой езды и вручил их Дарли.

Повернувшись к Аманде, которая непривычно воззрилась на него, Джулиус проигнорировал ее оценивающий взгляд.

— Спасибо, дорогая, за прелестно проведенное время. Нед позаботится обо всем, что потребуется для тебя. Оре-вуар. — Он вышел с поклоном, натягивая перчатки.

Джулиус явно не походил на человека, собиравшегося скоро вернуться. А по тому, с какой скоростью он одевался, было очевидно, что торопился не только повидаться с родителями. Записка его матери еще лежала на столе. Очевидно, содержание не было слишком конфиденциальным, раз он оставил ее на виду. По крайней мере, к такому выводу она пришла, когда, встав с постели, подошла к столу и подобрала записку.

Имя леди Графтон сразу бросилось в глаза. Аманда нахмурилась, прочитав записку.

Значит, эта малышка в Лондоне — и таинственным образом в Уэстерлендс-Хаусе — и, что еще более странно, оттуда тут же послали за Джулиусом.

Тут же возник жгучий вопрос — зачем? Она ни на секунду не поверила в сказку о больном братике. Хотя со стороны леди было чрезвычайно умно втереться в доверие к родителям Дарли.

Если она была рисковой, азартной женщиной — а таковой она, несомненно, была, — она могла поддаться искушению и сделать ставку на Дарли. Маленькая плутовка приехала в Лондон одна, явно сочинила какую-нибудь трогательную историю, дабы одурачить семейство Джулиуса, и, конечно же, просто бесподобная находка — ее утверждение, что она в Лондоне всего на одну ночь. Tempus fugit. [1]Сейчас или никогда. Отличная приманка!


Глава 22


Лэнгфорд находился в пригороде Лондона, на расстоянии недолгой поездки в экипаже и еще более короткой — верхом до Уэстерлендс-Хауса, особенно когда человек спешит.

Особенно когда он скачет на чистокровном жеребце.

Особенно когда все мысли всадника только о прекрасной леди, ожидающей его в конце путешествия.

Маркиз уверял себя, что вспыхнувшее стремление увидеть Элспет, было вызвано просто скукой — в последних, сексуальных игрищах Аманда не показала ничего выдающегося.

Не говоря уже о том, что перспектива встретиться с Элспет в родительском доме была слишком интригующей, он не мог ее упустить.

Он не признавался себе, что, скорее всего ему, хотелось вновь увидеть ее. С самого Ньюмаркета мысли о ней не оставляли его. Признать это значило внести полную анархию в привычный образ жизни, насыщенной случайными любовными связями.

Вместо этого он готов был подписаться под теорией «секс-и-только-секс» — главное в его жизни.

Ему просто хотелось заняться любовью с соблазнительной женщиной. Ну а раз она уже утром должна отбыть, он мчался во весь опор, дабы успеть насладиться ее прелестями.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже