- О нет, он очень хорошо выучен,- ответила она, садясь в одно из кресел, стоявших перед очагом, и протягивая озябшие руки к огню.
Знахарка проворно сновала по крохотной кухоньке, ставя на огонь чайник, доставая чашки и миски, протирая ложки тряпочкой, и, не переставая болтала, что-то о тяжелой зиме, поздних заморозках и о том, как трудно ей стало собирать редкие травы и коренья.
Изабо позволила себе расслабиться, внезапно осознав, как она устала и проголодалась. Когда знахарка протянула ей чашку с чаем, она взяла ее и сделала осторожный глоток. Вкус чая был ей незнаком. Казалось, в ее теле не осталось ни одной кости. Знахарка подала ей миску, наполненную густой ароматной похлебкой. Изабо накинулась на еду.
- Так что же такая хорошенькая девушка делает в этих горах одна? спросила знахарка, устраиваясь у очага. Отсветы огня заиграли на ее морщинистом лице.
- Иду на юг,- с набитым ртом пробормотала Изабо.
- Идешь на юг? И почему молодые люди так стремятся на юг - там нет ничего, кроме грязного города, сурового моря да пиратов. Должно быть, ты идешь в город на заработки? - Изабо кивнула.- Одна, с лошадью, на юг.Изабо снова кивнула, вытирая миску кусочком хлеба и пытаясь отвести голодные глаза от котелка, все еще висевшего над огнем. - Разве у тебя нет родственников, которые о тебе беспокоятся? - спросила знахарка, забирая у Изабо опустевшую миску и вновь наполняя ее.
Теперь пришло время рассказать историю о старой бабушке, которая живет в горах. Она открыла было рот, но к собственному удивлению ответила:
- Нет, я никогда не знала своих родных.
- Они умерли, когда ты была маленькой?
- Нет, то есть... я не знаю. Я найденыш.
Изабо очень удивилась, что рассказала все это с такой легкостью. Она взглянула на знахарку, но ее морщинистое лицо было спокойно, черные глаза смотрели мимо Изабо - казалось, женщину гораздо больше интересует содержимое котелка. Тревога девушки рассеялась.
- Найденыш! Как интересно. Никогда еще не встречала человека, которого бы нашли. И кто же тебя нашел?
- Моя опекунша. Я называю ее бабушкой, но на самом деле она мне не родная.
- А где она живет? И как ее зовут?
- M-м... М-м... M-м...- попытавшись ответить, Изабо обнаружила, что язык ей не повинуется. Она снова попыталась.- Она живет...- и опять обнаружила, что не может говорить, а ее рука, поднявшаяся с колен, чтобы указать на горы, застыла в воздухе. Изабо попробовала еще раз, но ее губы почему-то никак не могли выговорить "Драконий Коготь". Через миг ее рука упала на колени. Она продолжила есть, изредка встряхивая головой, словно для того, чтобы избавиться от комариного звона в ухе.
- Ты живешь на торфяниках?
Изабо открыла рот, чтобы ответить "да", но услышала собственный голос:
- Нет, в горах,- теперь ее охватила настоящая паника от того, что она с такой легкостью выбалтывает все, что намеревалась скрыть.
- В горах! - воскликнула знахарка.- Должно быть, у вас была суровая зима - нас завалило снегом, многие поумирали от холода. В основном, конечно, старики да малые дети. Я ничего не могла сделать - мой сад замерз, а дом замело снегом. А в горах, должно быть, было еще хуже.
- Мы почти никогда не чувствуем холода,- сказала Изабо, вспомнив о том, как однажды снег лежал островками на склонах их долины. Даже в середине зимы в их долине не было холодно. Только сейчас Изабо впервые задумалась об этом и вспомнила, что, когда они покидали долину, пришлось пробиваться сквозь глубокие снега.
- Должно быть, вы жили в каком-нибудь укромном местечке,- заметила знахарка, забирая у Изабо пустую миску.
- Да,- согласилась Изабо.
- И все-таки я слышала, что это очень суровые горы.- Должно быть, молодой девушке нелегко там жить.
- Ну, не знаю,- протянула Изабо, задумавшись. Жизнь никогда не казалась ей трудной; все, что ей приходилось делать, это прясть и шить, собирать травы и слушать поучения Мегэн. Вспомнив тощих ребятишек и изможденных деревенских женщин, она подумала, что ей, возможно, жилось гораздо легче, чем им. Она никогда не голодала и не испытывала недостатка в теплой одежде или обуви.
- Должно быть, твоя опекунша очень мудрая женщина, если вы живете в горах, среди бурь и холодов, и не терпите нужды.
- О да, она мудрее всех. Она знает все о растениях, зверях и погоде,пролепетала Изабо.- Она по запаху ветра может сказать, когда пойдет снег, и она...- Внезапно девушка снова обнаружила, что не может говорить. Ее мысли разбегались, и она никак не могла вспомнить, что собиралась сказать.- Она очень мудрая женщина,- закончила она сбивчиво.
- Так как, ты говоришь, ее зовут? - спросила знахарка, но Изабо опять не смогла ответить - имя Мегэн застряло у нее в горле. Откинувшись на спинку кресла, она обнаружила, что не может даже поднять руку, чтобы потереть ноющий лоб. Тени в маленьком домике сгустились, нависая над двумя креслами у очага, будто живые. Изабо почувствовала страх, вяло, как сквозь вату. Язык казался распухшим и неповоротливым, во рту появился неприятный привкус.
Знахарка наклонилась вперед.