Читаем Койн (ЛП) полностью

Бросив на нее быстрый взгляд, я увидела нарезанную грудинку, картофельный салат, чипсы, соленый огурец и апельсиновый пух. Дрожащей рукой я потянулась к пуху, зачерпнула его пальцем, а потом слизала. К счастью, меня не начало снова рвать.

— Ешь, — снова приказал Пэйн. — Не могу сказать, когда такое представится тебе в следующий раз.

*****

Как только я очнулась, меня затошнило.

Они отравили меня?

«О Боже».

Желудок скрутило, и я рассталась со всей пищей, которую удалось съесть. По щекам потекли слезы, пока я все давилась, а тело дрожало. Я умирала. Они меня убивали.

Почему?

Из-за того, что решили, будто у меня какой-то бурный роман с их врагом?

«Да пошли они все».

Мне нужно было бежать отсюда. Однако я считала, что мои попытки будут бесполезными. За мной круглосуточно следили — на этот раз Катана. Я не смогла уйти отсюда, даже когда весь мотоклуб не дышал мне в затылок двадцать четыре часа в сутки. Когда была здоровой и чувствовала силу.

Сейчас побег казался несбыточной мечтой.

Мне было суждено умереть на матрасе в здании скотобойни.

В холоде. Голоде. Больной. Одинокой.

Вытерев губы, я отвернулась от мокрой лужи, которая теперь была позади меня на матрасе.

Кажется, смерть была уже близко, и я приветствовала ее.

<p>Глава 21</p><p>Койн</p>

У нас в Оклахоме не так уж часто выпадал снег, но зато когда это все-таки происходило, то накрывало весь штат. Настоящее чудо, что нам удалось вернуться из Далласа, не застряв нигде в ожидании, пока расчистят дороги. Страж гнал, как адская летучая мышь. Он бы в любом случае довез нас до дома. Пока я пробирался по сугробам к тропинке, ведущей к бойне, в округе царила зловещая тишина. Сейчас дежурил Гибсон, но даже если бы я не знал этого, то догадался бы по звукам, доносившимся из здания. Он ненавязчиво наигрывал «Дом восходящего солнца» [14] группы Энималс на своей акустической гитаре. Темная колыбельная.

«Пора просыпаться, малышка».

Распахнув дверь, я вошел внутрь. Музыка стихла, и Гибсон поднялся, черты его лица окаменели. Я все понимал. Правда. Быть нянькой ужасно раздражало. К счастью, парням пришло время встряхнуться, поскольку я теперь брал дело в свои руки.

— Я справлюсь, — кивнул я ему.

Гибсон, обычно игривый и покладистый парень, стиснул зубы, будто сдерживал рвавшиеся с губ слова.

— Что? — резко спросил я.

— Ничего, президент.

— Такое отношение уже о многом говорит, черт возьми.

— Она всего лишь ребенок, — его ноздри раздулись.

— Отродье Дженворта, — напомнил я ему, расправляя плечи.

Гибсон поморщился от этого напоминания.

— Я знаю. Просто… ладно, не бери в голову.

Мягкий ублюдок. Так было всегда.

— Убирайся отсюда, — пробурчал я. — Сам о ней позабочусь.

Тяжело вздохнув, он покорно кивнул и вышел со скотобойни. Как только дверь за Гибсоном закрылась, я повернулся и посмотрел на Хэдли.

В камине ярко горел огонь, а она свернулась калачиком рядом с ним под одеялом. Я почувствовал запах рвоты, и меня пронзил острый укол беспокойства, прежде чем я отогнал его.

«Она не Блэр».

Подойдя к матрасу, я толкнул его носком ботинка.

— Просыпайся.

— Не сплю, — прохрипела Хэдли.

И замолчала.

Я думал, что она тут де начнет умолять отпустить ее и плакать. Хэдли ведь явно поняла, что мы ее похитили.

— Папина дочурка была лишь чертовым кротом, да? — я усмехнулся. — У тебя с твоим мелким дружком-ебарем был план, хмм?

Хэдли по-прежнему не отвечала.

По правде, я знал, что она не была замешана в этом дерьме. Хэдли находилась здесь только потому, что была Дженворт. От рождения. Отношения Патнэма и Дженворта зародились еще тогда, когда она была маленькой девочкой. Что объясняло, как чопорная богатейка могла оказаться в компании такого, как Джуниор. Их отцы были, своего рода деловыми партнерами.

А когда ее парня убили, она позволила трахать себя его папочке.

Я вспомнил, когда Хэдли пыталась вывести меня из себя и бросила мне в лицо, что отсосала у Патнэма. Тогда я подумал, что она просто злила меня. И у нее вышло. Я ненавидел этого ублюдка, а своими словами Хэдли вскрыла старую рану. С тех пор она кровоточила.

Я подтащил к Хэдли стул, оставленный Гибсоном и взял его недопитое виски, прежде чем сесть. Жаль, что девчонка запала на того ублюдка. Секс с ней был великолепен, и, вероятно, я бы действительно оставил ее рядом с собой, если бы обстоятельства были иными. Однако я был идиотом, потерявшим бдительность, решив, что снова смог бы ласково заниматься любовью.

Все гребаная ложь.

Та часть меня, которая этого заслуживала, погибла вместе с моей семьей.

Я открутил крышку с бутылки и сделал большой обжигающий глоток. Виски согрело меня изнутри. Взгляд опустился на обнаженную кожу плеча Хэдли. На пухлые, но потрескавшиеся губы. И карие глаза, сверкавшие яростью, несмотря на то, какой слабой она была.

— Выпьешь? — спросил я, протягивая ей бутылку.

Хэдли покачала головой.

— Тебе понравился член Патнэма, когда он тебя трахал? — слова вышли жестокими и полными яда, буквально жалили. Хэдли не смогла вовремя выстроить вокруг себя стену, а потому вздрогнула.

— Пошел бы ты со своим членом, — выдавила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену