Читаем Койот Санрайз полностью

Сальвадор подбежал к маме, сидевшей около кабины, сунул ей телефон и поскакал назад ко мне, покачиваясь в такт автобусу. Остался стоять – видно, так рад, что на месте не сидится.

Я спихнула с колен Айвана, хоть он и посмотрел на меня косо, встала рядом с Сальвадором.

– Какие новости? – спросила я шепотом.

– Все на мази, – сказал он. – Она потеряла мобильник, а в нем был записан наш номер, вот почему она не отвечала и не перезванивала. Но она купила новый телефон и наконец-то раздобыла наш номер у моего тио, он в Хьюстоне живет.

– Ага, – сказала я. – Супер. Значит… теперь вы знаете адрес, куда мы вас должны довезти?

– Э-э… Пока не знаю. Она стала какая-то… странная, когда я спросил. Сейчас она объяснит маме, что и как, – его лицо помрачнело, и я побрела за ним к кабине: послушать, что говорит его мама по телефону, хотя для меня испанский – тайна за семью печатями. Правда, Сальвадор, вслушиваясь, мрачнел все сильнее. Лестер, сидевший позади Родео, внимательно наблюдал за миссис Вегой. Родео тоже все время на нее поглядывал. Мы все почуяли: что-то стряслось.

Наконец миссис Вега закончила разговор. Уставилась в окно, что-то буркнула себе под нос. Прикрыла глаза, тряхнула головой.

– Мама? – окликнул ее Сальвадор. Она молча обернулась.

– Миссис Вега, у вас все хорошо? – мягко спросил Родео.

Миссис Вега судорожно сглотнула. Вскинула голову. Я заметила, как она собрала волю в кулак: вся подобралась, нашла в себе новые силы. Да, Эсперанса Вега была сильной во всех отношениях.

Когда она заговорила, ее голос даже не дрожал.

– Нет, – сказала она тихо, но четко. – Нет, все плохо.

<p>Глава двадцать первая</p>

Сальвадор уселся рядом с мамой. Автобус, дребезжа, катил по дороге, все молчали – дожидались, пока миссис Вега поделится своими новостями.

– Твоя тиа не может устроить нас на работу, – сказала она Сальвадору. – И она вовсе не в Сент-Луисе.

– Что-о? – воскликнул Сальвадор.

Миссис Вега покачала головой, прищурилась.

– Это все Крис. – Имя «Крис» она прошипела, как будто это ругательство, прозвучало почти как «Крыс». – Говорила я ей: от него жди беды. – И она выплюнула еще одно слово, испанское, которое я повторять не стану, потому что не знаю, что оно значит, но, судя по голосу миссис Веги и по тому, как Сальвадор вытаращил глаза, я почти стопроцентно уверена: слово нехорошее.

Сальвадор посмотрел на остальных:

– Крис – он, это самое, тетин жених. Это он сказал, что знает человека, который возьмет их с мамой на работу.

– Та-ак… Где же она? – спросила я.

Миссис Вега глубоко вздохнула и сказала: «Петоски», и мне сперва показалось, что это еще одно испанское ругательство, но она добавила: – В Петоски, это в Мичигане.

– В Мичигане? – выпалил Сальвадор.

Миссис Вега кивнула:

– Си. Теперь Крис говорит, что сможет там подыскать нам работу, – и презрительно выгнула бровь. Потом зажмурилась, покачала головой, поджала губы. Сальвадор положил ей руку на плечо.

– Миссис Вега, – сказал Родео. – Не волнуйтесь, все образуется. В Мичигане места красивые. Один из моих любимых штатов. Без проблем – мы запросто сделаем крюк, подбросим вас до места.

У меня пересохло во рту.

– Что-о? – воскликнула я. – Мы не можем ехать в Мичиган!

Все обернулись и уставились на меня. А я ведь не собиралась ничего выбалтывать. Тем более во весь голос. Как-то само вырвалось. Я торопливо забормотала, попыталась заполнить паузу, которая повисла после моих слов:

– Ну, это… Я хотела сказать… Это же, ну… наверно… нам совсем не по дороге? – Угу, конечно, только еще больше все испортила. Фу-у. Звучит так, будто я свинья и мне на всех плевать. Я и сама почувствовала. Даже Лестер вытаращил на меня глаза – типичный взгляд «неужели ты это серьезно?». Но я как с ума сошла – пыталась срочно вообразить карту нашего прямого, как стрела, маршрута через всю страну и зигзаг – крюк, который надо сделать до Мичигана, и подсчитать, сколько часов остается до того, как я навеки потеряю коробку памяти.

– «Нам совсем не по дороге»? – повторил за мной Родео. – Ну, Койот…

Ой-ой-ой. Мое имя он выговорил таким тоном, которого я от него не слышала, наверно, никогда в жизни. Если и слышала, то очень-очень давно. Тон был растерянный. Разочарованный. Печальный. Я покраснела от стыда. Хорошо еще, что он сейчас ведет автобус, хорошо еще, что мне не приходится смотреть ему в глаза, когда он таким тоном произносит мое имя.

Сальвадор смотрел на меня. Было почти слышно, как крутятся шестеренки в его голове, пытаясь что-то придумать. Он знал мою тайну.

– Нет, – выпалил он. – Вам необязательно нас подвозить. Слишком далеко. Поедем автобусом, как раньше собирались.

Хороший он парень, этот Сальвадор.

Но Родео покачал головой:

– Даже не заикайся, брат. Вы и так едете автобусом, забыл? Мы вас не бросим, ребята, на какой-то паршивой автостанции, когда вы уже едете в прекрасном автобусе. Лестер, ты не против немного отклониться от курса?

– Я лично не против.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вот это книга!

Шоколадная война
Шоколадная война

Четырнадцатилетний Джерри Рено всего-то и сделал, что отказался продавать шоколадные конфеты, которыми по традиции торговали все ученики школы. Но с этого началась настоящая война. Война, в которую втянулись преподаватели, ученики и тайное школьное общество Стражей. Как обычные подростки превращаются в толпу и до чего могут дойти в травле белой вороны? Где находится грань между бездействием и соучастием в жестокости?Чем закончится шоколадная война и удастся ли Джерри отстоять себя и свой выбор? Роман Роберта Кормье (1925–2000), впервые опубликованный в 1974 году, был восторженно принят критикой. Его сравнивали с «Повелителем мух» Уильяма Голдинга. В Соединенных Штатах книга вызвала бурные дискуссии и, несмотря на сопротивление части учителей, была включена в школьную программу. В 1988 году роман экранизировали.

Роберт Кормер , Роберт Кормье

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Все из-за мистера Террапта
Все из-за мистера Террапта

«Нам не повезло — на свете существуют учителя», — думает Питер, отправляясь в пятый класс. Он еще не знает, что в этом году встретится с мистером Терраптом — учителем совершенно особенным. Очень скоро школа становится тем местом, куда интересно ходить и где учишься не только математике и биологии, но и отзывчивости, дружбе, ответственности. Вот только однажды, в середине зимы, неудачно брошенный снежок обернулся настоящей трагедией… Семь учеников одного класса: хулиган Питер, умница Джессика, интриганка Алексия, отличник Люк, добрячка Даниэль, тихоня Анна и молчун Джеффри — рассказывают нам эту историю, и их голоса, поначалу нестройные, постепенно сливаются в прекрасный хор. Прекрасный, потому что в нем слышны любовь, благодарность и надежда.Возрастные ограничения: 10+.

Роб Буйе

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Три твоих имени
Три твоих имени

Ритка живет в деревне с сестрой и пьющими родителями. Третьеклассницу, аккуратистку Марго взяла в свою семью медсестра детдома. Почти взрослая Гошка надеется, что дурная слава защитит ее от окружающих. Но у каждой из них есть шанс стать счастливой. И все они — одна девочка. От того, как повернется ее судьба, зависит, какое имя станет настоящим. Пронзительная история ребенка, потерявшего родителей и попавшего в детский дом, читается на одном дыхании. И все же самое сильное в этой книге — другое: в смешанном хоре голосов, рассказывающих историю Маргариты Новак, не слышно ни фальши, ни лукавства. Правда переживаний, позволяющая читателю любого пола и возраста ощутить себя на месте героев заставляет нас оглянуться и, быть может, вовремя протянуть кому-то руку помощи.

Дина Рафисовна Сабитова

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза