– Видишь ли, в некотором смысле перебраться сюда было бы разумнее, – сказал Андерхилл. – Места здесь не так уж много, зато смогу не мешать Гарри и продолжить писать, – он немного помолчал. – К тому же здесь все время под рукой мой старый друг Винь, чему не перестаю изумляться и радоваться. Ведь я даже не был уверен, жив ли он. А он умудрился выбраться из Вьетнама, добраться до Парижа, жениться и приехать сюда после того, как кучка его родственников, уже живущих здесь, сделали это возможным. Жена Виня умерла, родив ему дочь Хелен, и с тех пор он воспитывает ее. Она очаровательный ребенок и, кстати, сразу ко мне привязалась. Я ей вроде дяди или, скорее, тетушки. Нет, она правда славная. Винь привозит ее сюда почти каждый день.
– Разве Винь не живет там с тобой?
– Видишь ли, полиция до сих пор не распечатала лофт Тины, и меня поселили в комнатушке рядом с кухней. А Винь переехал в квартиру, где жила Хелен. Он и прежде почти всегда ночевал там, потому-то и не был здесь в ночь убийства Тины. Один из сыновей его сестры женился и переехал в «Асторию», и комната у них в квартире освободилась. Как бы там ни было, я снова начал писать, и сейчас у меня почти сто страниц новой книги.
– Все еще хочешь лететь в Милуоки?
– Больше, чем когда-либо! – воскликнул Андерхилл. – Я так понял, компанию нам составит Мэгги?
– Надеюсь. Тим, есть кое-что, о чем тебе надо знать, и звоню я именно по этому поводу.
Майкл рассказал Тиму о встрече с Коко и найденной карте и прочел ему вслух три нацарапанные на ней строчки.
– По-моему, он сбит с толку. Что-то до него дошло. Может, у него кратковременное просветление разума и ему вдруг захотелось бросить то, что делает. Возвращение в Америку вызвало в нем целый ряд потрясений, насколько я могу судить по себе лично. Да в любом случае, упоминание Хэла Эстергаза только подхлестнуло мой интерес к поездке в Милуоки.
Пул с Тимом договорились встретиться в аэропорту завтра в десять тридцать утра.
Затем он позвонил Конору, рассказал ему о встрече с Коко и посоветовал оставаться в доме Эллен Войцак, пока они с Тимом не вернутся из Милуоки. Прежде чем повесить трубку, он дал Конору номер телефона отеля, где забронировал номера на следующие три ночи.
– «Пфорцхаймер»? – переспросил Конор. – Звучит как марка пива.
Майкл позвонил в Вестерхольм, но говорить с ним Джуди по-прежнему отказывалась. Он попросил Пэт Колдуэлл включить тщательно продуманное им освещение двора, которое он установил через год после смерти Робби, и обязательно позвонить в полицию, если она увидит кого-нибудь возле дома или услышит какие-либо подозрительные звуки. Вряд ли Коко станет преследовать женщин, думал Майкл, но хотел, чтобы они были начеку. Также он рассказал Пэт о ружье, которое убрал в подвал примерно в то время, когда перестал включать дуговые фонари вокруг своего дома, и дал ей номер телефона отеля «Пфорцхаймер». Пэт спросила, не связано ли все это с человеком, которого они пытались найти в Сингапуре, и Майкл ответил, что все не так просто и она скорее права, чем нет. Да, он собирался в Милуоки продолжить розыск этого человека, и да, он полагает, что все в скором времени закончится.
Повесив трубку, он вновь подошел к окну и стал смотреть на многочисленных прохожих, проплывающих от магазина к магазину, от ресторана к ресторану, затем, отойдя от окна, упаковал в чемодан одежду на несколько дней. Покончив со сборами, он снова позвонил домой. Пэт сразу сняла трубку.
– Ты что, сидишь у телефона?
– По правде говоря, ты не слишком успокоил меня, когда звонил в последний раз.
– Возможно, я чересчур сгустил краски, – ответил Пул. – Вряд ли этот человек заявится в наш дом. Он никогда не нападал на женщин, когда те оставались одни. Ему нужны такие, как я и Гарри. Кстати, ты включила освещение во дворе?
– Дом сейчас похож на бензозаправку в день открытия.
– Когда я устанавливал освещение, хотел, чтобы было как можно ярче и негде было спрятаться.
– Понимаю, о чем ты. А соседи не жаловались?
– Пару лет назад я постоянно включал его, и никто ничего по этому поводу не говорил. Наверное, деревья хорошо экранируют свет. Как Джуди?
– Она в порядке. Я сказала ей, что ублажаю тебя.
Джуди снова отказалась говорить, и он распрощался с Пэт.
Наконец он позвонил Гарри Биверсу.
– У аппарата, – ответил Гарри.
– Гарри, это я, Майкл.
– А, ты. Задумал что? Ехать все еще собираешься?
– Завтра утром.
– Понятно. Я просто спросил. Слышал, что учудил Андерхилл? Что он сделал со мной? Взял и съехал. Ему, видите ли, недостаточно того, что я предоставил ему комнату и еду и во всех отношениях уважал его частную жизнь, недостаточно того, что, пока жил здесь, этот сумасшедший наркоман мог писать, когда ему вздумается. Поосторожней с этим типом, это я говорю тебе. Ему нельзя доверять. А еще я думаю…
– Угомонись, Гарри. Я все это знаю, но…
– Ты все это знаешь, вот как? – голос Биверса вдруг стал тихим и ледяным.
– Да, Гарри.