В руках у Стиммерсона Клеофата была дубина ростом с него самого, с большим молотом на конце, в котором выступал вперед шип. Он оснастил оружие двигателем, что при замахе он включал двигатель и тот, с быстрой скоростью, настигал цель и превращал оппонента в кровавое месиво, при условии, если попадет. Стиммерсон скинул одежду и оголил тело, от которого осталось мало что от человека. Все механизмы на его теле работали, крутились шестеренки, жидкость зеленовато – синего цвета поступала по трубкам, которые были защищены специальным пеналом из сплава зерилия и высокопрочного материала. Стиммерсон внушал своим видом страх и уважение одновременно. До сего момента никто не видел такого чудовища как он. Все солдаты впали в ступор от увиденного.
Началась битва. Сыпался град ударов, уклонений и перемалывание земли в пыль. Сразу ринулись на помощь Гальвону Майнерсон и Феттер. Они начали атаковать со всех сторон Клеофата. Он только и делал, что уклонялся и перекатывался в разные стороны, несмотря на габариты своего оружия. Гальвон замахнулся, тот увернулся и сразу получил удар дубиной. Вовремя среагировав, Перос применил силу и окружил себя щитом. Удар пришелся на щит и сразу разбился, оттолкнув парня, на пять метров назад. К нему со всех ног подбежал Майнерсон и поднял парня:
– Ты в порядке, – спросил Рудо.
И начал осматривать его.
– Жить буду, – ответил Гальвон.
И попытался встать на ноги.
– Сам та еле на ногах стоишь, – уел Майнерсона.
И указал рукой на Майнерсона.
– Во мне еще пороха на несколько жизней хватит, – похвастался Рудо.
И чуть не упал.
– Не зазнавайся старик, – приземлил Майнерсона.
И вытер грязь с лица.
– Маленький проказник, – с улыбкой сказал Рудо.
И плюнул в землю, устремив взор на Стиммерсона.
Феттер нападал со всей силой, которая у него была, используя оружие дальнего боя и свою саблю. Стиммерсон Клеофат отражал пули и парировал атаки саблей. Град ударов снова посыпался от Феттера. Стиммерсон уклонился в сторону и сделал удар, ладонью приправив силой, и попал в Бличерса. Бличерс отлетел на добрые десять метров. Благо Гальвон кинул на него щит из силы.
Кунаичи плечом к плечу сражалась вместе с Аибой Тенку, убивая всех, кто к ним приближался. Она за один раз вырезала троих с помощью сверхскорости. Аиба не отставал от нее. С помощью энергии Ки(Ци) он впадал в исступление и быстрыми движениям уничтожал десятерых. Кунаичи убивала очередного оппонента и увидела, как Феттер Бличерс отлетает от удара безумного ученного. Она молниеносным движением свернула шею врагу и ринулась к Феттеру. Когда Бличерс приземлился на землю его подхватила кунаичи и он заглянул ей в глаза, и у него промелькнула слеза. Она сразу отпрянула от него, и пошла дальше помогать Аибе.
Девушка напомнила ему умершую давно жену. Он видел те же самые движения, которые делала его жена, когда он с ней впервые познакомился во время войны. В то время был переворот с применением военных сил. Феттер со своим товарищем пошли отбивать нападение врага и набрели на усадьбу. На нее напали неизвестные бандиты, мародеры и его будущая супруга отбивалась от них голыми руками. Он в нее влюбился с первого взгляда и был заворожён ее красотой и грацией кошки. Ее звали Либерия Кэтсон. Они вместе с другом пошли помогать ее семье. Завязался бой, и Феттер встретился взглядом с Либерией. Один из бандитов полез с ножом, чтобы ранить Феттера. Девушка отпихнула его в сторону, выбила нож, сделала подсечку. Тот упал, и сделала завершающий удар в лицо. Бандит потерял сознание. Остальных бандитов застрелил его друг. Бандита связали и отправили солдатам, чтобы они решили его судьбу. Девушка кокетливо смотрела на Бличерса, не скрывая симпатии. Так они и познакомились. После войны его ухаживания продолжались много лет, пока он не сделал предложение руки сердца.
Бличерс разил Стиммерсона из всего, что у него было. Клеофат за соперника не считал его вовсе. Просто надоедливая мошка, которую можно прихлопнуть в любой момент. Это самая наихудшая черта безумного ученого недооценивать противника, даже если он настолько слаб. Майнерсон побежал помогать товарищу всем, чем мог. Он активировал свой протез и начал разить, целясь в ученого. Под его ногами ломалось земля. Огромные куски пород просто выламывались из – под земли, и отшвыривались в сторону, убивая рядовых солдат Стиммерсона. Клеофат посмотрел, что творит Майнерсон и произнес:
– Ты оказываешься совсем не безнадежен, – с сухостью сказал Клеофат.
И посмотрел на него.
– Ты меня недооцениваешь, – со всей серьезностью сказал Рудо.
И пошел в атаку.
– Покажи все на что способен, – начал подначивать ученый.
И принял боевую стойку и начал манить Майнерсона.
– Как скажешь, – сказал мужчина.
И выплюнул сгустки крови изо рта.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ