– Это начинает походить на какую-то дурацкую игру.
– Это никакая не игра, Броуди. Я просто пытаюсь понять, могу ли я тебе доверять.
– Можешь.
– Я должна сама прийти к такому выводу.
– Хорошо, – уступил он. – В моем отеле есть отличная комната для отдыха. Там мы сможем спокойно поговорить.
– Я согласна. Поехали.
– Если комната для отдыха покажется тебе недостаточно уединенным местом, мы можем подняться в мой номер, – сказал он, свернув на извилистую горную дорогу.
– Конечно, – рассеянно произнесла она, уставившись в окно.
– Кейт?
– А?
– Что творится в твоей голове?
– Ты о чем?
– Ты только что согласилась подняться в мой номер.
Она посмотрела на него:
– Правда?
– Ты собираешься меня соблазнить?
– Нет.
– Неужели?
– Считаешь себя неотразимым, Броуди? – съязвила она.
– Узнаю прежнюю Кейт, – улыбнулся он, сильнее надавил на газ, и вскоре они оказались в прибрежной части района Санта-Моника. У входа в отель Броуди протянул ключи от машины служащему и быстро обошел капот, чтобы открыть дверцу Кейт. Когда она выбиралась из машины, он беззастенчиво любовался ее длинными стройными ногами.
– Мы не на свидании, – сказала она.
– Это очень похоже на свидание.
– Я не шучу, Броуди.
– Хорошо. – Подняв взгляд, он заметил цепочку с кулоном в виде птички у нее на шее. Протянув руку, он прикоснулся к нему. – Я думал, ты выбрала изумруды.
Кейт опустила взгляд:
– Я их вернула.
– Не может быть.
Изумрудный гарнитур стоил целое состояние, и Квентин разрешил ей их взять. Может, Кейт и не охотница за деньгами, но она далеко не дура.
– Он сказал, что я могу взять себе любое понравившееся украшение, и я выбрала этот кулон.
– Почему?
– Потому что я подарила ее Франси на день рождения. – Ее взгляд был полон грусти и сожаления. – Это было много лет назад, когда мы с ней еще дружили.
Броуди почувствовал себя мерзавцем.
Они пересекли вестибюль и оказались в уютной комнате в задней его части. Она была пуста, и они сели в мягкие кресла, стоящие друг напротив друга. На полированном столике между ними горела свеча.
– Не хочешь чего-нибудь выпить?
– Стакан содовой.
Заказав ей содовую, а себе пиво, Броуди подумал, что ему, наверное, следует извиниться перед ней. Прежде чем набрался смелости, она сказала:
– Я подумала и пришла к выводу, что мне все-таки придется тебе довериться.
– Придется? – Это не было похоже на согласие.
– Поставь себя на мое место, Броуди. Я ничего не знаю ни о тебе, ни о твоих отношениях с Квентином, ни о причине, по которой ты шпионишь за Бертом и Эрни.
– Но тебе что-то нужно от меня. – Это было очевидно.
Она потрогала свою длинную сережку.
– Мне нужно кое в чем тебе признаться. Я обманщица.
Броуди насторожился:
– Ты совершила что-то противозаконное?
– Нет. – Она указала ему на свою прическу, макияж и платье. – Обычно я так не выгляжу. Я не такая, как Франси. Я не люблю вечеринки и громкую музыку. Я не курю травку и почти не употребляю алкоголь.
– Ты действительно сестра Франси?
– Разумеется.
– Что ты можешь сказать о марихуане в домике у ворот?
– Ты вошел через несколько секунд после того, как я ее нашла. Я просто клала ее на место.
– Хорошо.
Она расправила плечи:
– Ты мне веришь?
– Да.
Он действительно ей верил. Она не походила на человека, употребляющего наркотики.
– Я учительница начальных классов.
– Неужели? – Он не угадал бы ее профессию даже с сотого раза.
– Я говорю правду и могу это доказать. Я подстриглась и покрасилась перед прошлой вечеринкой. До сих пор я никогда не красилась в яркие неестественные цвета. В обычной жизни я не злоупотребляю макияжем и не ношу откровенную одежду. Дома в Сиэтле у меня полно скромных платьев и блейзеров.
Броуди обнаружил, что улыбается.
– В таком случае весь этот маскарад, наверное, часть какого-то хитроумного плана?
– Я хотела понравиться Квентину. Хотела смешаться с его окружением, чтобы убедиться, что об Аннабель заботятся надлежащим образом.
Теперь, когда все части головоломки сложились в единое целое, он не мог не восхититься ее изобретательностью.
– Ты справилась со своей задачей и умудрилась при этом выглядеть красиво.
– Я выглядела вульгарно.
– Зато очень сексуально.
– Перестань.
– Невозможно не желать тебя, когда ты сидишь прямо передо мной в таком виде.
– Хватит шутить, Броуди.
Официант принес их напитки и удалился.
– Я абсолютно серьезен, – ответил Броуди. – В твоем обмане нет ничего предосудительного. Ты все сделала правильно.
Она помешала газировку пластиковой трубочкой.
– Это еще не все.
Броуди насторожился.
– Мне нужно, чтобы кто-нибудь из близкого окружения Квентина помог мне.
Он чуть было не сказал ей, что не входит в круг доверенных лиц Роу, но вовремя удержался от этого. Если бы он ей признался, она бы перестала делиться с ним информацией.
– Я подозреваю, что он распространяет запрещенные наркотики, – сказала она. – Возможно, мне удастся найти доказательства этого.
– Не думаю, что это хорошая идея, Кейт. Это может быть опасно для тебя.
– Того, что мне известно, может оказаться недостаточно.
– Недостаточно для чего?