Читаем Колдовская метка полностью

Энтони закатил глаза под лоб, но ничего не ответил. Только вздохнул с досадой и пнул ногой бутылку, так, что она отлетела в кусты.

— Ладно, пошли, — пробормотал он.

Они надели рюкзаки и снова зашагали по лесу.

прошло времени? Эйприл потеряла ему счет.

Наконец она увидела на небе розовую полоску.

— Невероятно! — ахнула она. — Уже светает. Скоро поднимется солнце.

— Мы шли всю ночь, — сказала Кристен, устало зевнув.

— Солнце встает на востоке, верно? — заявил Марлин и махнул рукой. — Значит, тут север, а там юг.

Энтони поднес палец к губам.

— Тссс! Слушайте!

Сквозь шелест жестких пальмовых листьев ребята различили знакомый звук — мягкий плеск волн, разбивающихся о камни.

— Океан! — воскликнула Кристен. — Наконец-то мы вышли к нему!

Через несколько минут они вышли из леса — и обнаружили перед собой в рассветном тумане очертания голубых скал. Розоватый солнечный свет лился на пещеры и гладкие камни, окутывая их нежным сиянием.

— обрадовался Марлин, выбрасывая кулаки в воздух, и побежал к скалам. — Сейчас мы перелезем через скалы и пойдем по берегу к лагерю! — крикнул он.

Эйприл и остальные ребята побежали вслед за Марлином по скользкому склону. Рюкзаки колотили их по спинам. Красное утреннее солнце отражалось в океане, окрашивая его пурпуром.

Весь мир наполнился буйством красок. Эйприл радовалась тому, что долгая и утомительная ночь подошла к концу.

Внезапно до нее донесся пораженный крик.

Посмотрев в ту сторону, она обнаружила, что Марлин лежит на земле перед входом втемную пещеру. Как же он ухитрился туда упасть? Странно…

— Все о'кей! — крикнул он. — Я просто поскользнулся, вот и все. Никаких проблем!

Он быстро встал на ноги и махнул рукой Эйприл. Тогда она побежала по желтому песку вслед за Кристен и Энтони.

Вскоре после этого они на последнем дыхании вбежали в лагерь. Эйприл увидела пустую площадку и не сразу заметила Рика и Эбби. Сотрудники Академии стояли перед открытой дверью склада и доставали какое-то снаряжение. Кроме них, в лагере никого не было.

— Эй! Мы вернулись! — закричал Энтони.

Рик и Эбби повернулись к ним.

— Тихо — вы разбудите остальных, — предупредил Рик.

— Они давно вернулись, — сообщила Эбби. — Куда вы запропастились, ребята? Вы ведь даже не добрались до малого дока.

— Мы с Эбби беспокоились за вас, — сказал Рик.

— Мы заблудились, — ответил Энтони.

— Ну ладно, хорошо, что выбрались сами, — сказала Эбби. — Ступайте отдыхать. Ведь вы всю ночь провели на ногах. — Она повернулась к Рику. — И мы тоже. У меня не осталось сил. Ладно, пока.

Рик запер склад, и они с Эбби направились к своим домикам.

Эйприл повернулась к Энтони и Кристен.

— Ну и ночка выдалась! — вздохнула она. — Скорей бы лечь и хоть немного поспать. Эй, где же Марлин?

— Что? Он шел за нами, — ответила Кристен.

Эйприл окинула взглядом пляж. Пусто. Никого нет.

Сложив ладони рупором, она крикнула:

— Марлин! Марлин! — По ее спине пробежал холодок.

— Куда же он делся? — с отчаянием воскликнула она. — Он… пропал!

Глава XXIX

ИМ ВСЕ РАВНО

— Он сейчас придет, — зевая, успокоил ее Энтони. Рыжие волосы прилипли к его голове. По лицу текли грязные ручейки пота.

— Но где же он может быть? — не унималась Эйприл.

— Может, он остановился, чтобы полюбоваться восходом, — предположила Кристен и тоже зевнула. — Мало ли что пришло ему в голову? — Она побрела к домику. — Ты идешь?

Эйприл покачала головой и опять поглядела в сторону пляжа.

— Я сейчас. Просто хочу убедиться, что с Марлином ничего не случилось.

Кристен и Энтони скрылись в домиках. Эйприл бросила свой рюкзак на землю и села на него.

— Марлин, где же ты? — спросила она вслух. Солнце поднималось все выше. Эйприл положила голову на руки. Я так и засну сидя, подумала она.

Подняв глаза, она увидела, что Дональд Маркс, одетый в серый спортивный костюм, неторопливо идет в свой офис. На ходу он делал упражнения на растяжку.

— Мистер Маркс! — крикнула Эйприл. Потом она вскочила на ноги и побежала к нему.

— Эйприл? Ты почему не спишь? — удивился Маркс.

— Мы только что вернулись. Из ночного похода, — ответила она. — Только Марлина почему-то все нет.

Маркс прищурился и взглянул на нее, но ничего не ответил.

— Мы спустились вниз по тем камням. Он шел прямо за нами, — объяснила Эйприл. — Но потом… он исчез.

Маркс пожал широкими плечами.

— Не волнуйся, — спокойно сказал он. — Сейчас вернется.

— Но я все-таки беспокоюсь за него! — воскликнула Эйприл. — Он упал возле пещеры. Крикнул нам, что все в порядке, но что если…

— Отправляйся спать, — ответил Маркс. — Ты была на ногах всю ночь. Наверняка устала.

— Но Марлин…

— Я сам с этим разберусь, — ответил он, возобновляя свои упражнения. — Теперь ступай. Это не твои проблемы, понятно?

Эйприл кивнула. Она подняла свой рюкзак и устало побрела к домику.

Но когда Маркс скрылся из вида, она остановилась. Почему он не встревожился из-За отсутствия Марлина? И даже не удивился? Кажется, ему вообще безразлично все, что происходит в лагере.

Что если Марлин подвернул ног>'? Или попал в какую-то другую беду?

Эйприл швырнула свой рюкзак к дереву и решила вернуться к скалам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Комната страха: Трилогия

Похожие книги