Читаем Колдовская метка полностью

Больше не чувствовала боли в легких, готовых лопнуть…

Я теряю сознание, поняла она. Все пропадает.

Вода потемнела еще больше. Стала слишком темной, чтобы Эйприл могла что-то видеть вокруг.

Я должна дышать. Сейчас я открою рот.

Я пропадаю… Она перестала извиваться, прекратила борьбу. Ее тело безвольно обмякло.

Ее накрыла непроницаемая тьма.

А потом…

Она ощутила тягу.

Она почувствовала на своих плечах чьи-то руки. Сильные руки, которые поднимали ее кверху.

Эйприл открыла глаза, но ничего не могла разглядеть.

Вода бурлила и кипела.

Ее руки безвольно висели. Ноги превратились в бесполезный груз.

Но что-то вытягивало ее со дна.

Она добралась до поверхности и вынырнула, давясь и кашляя. Когда она попыталась глотнуть воздух, из ее рта потекла вода.

Все ее тело содрогнулось. Грудь болела. Она выплюнула новую порцию воды.

Где я?

Еще в тумане она открыла глаза — и увидела Кристен. И тут поняла, что лежит на носу ее каяка.

— Я вернулась, — объяснила Кристен, взяв подругу за руку. — Увидела, что ты не показываешься из-за поворота, и приплыла назад.

Эйприл взглянула на береговые скалы. Там никого не было.

Стоял ли там кто-нибудь? Она не могла вспомнить.

Почему у нее осталось странное ощущение, что за ней кто-то наблюдал.

Она снова повернулась к Кристен.

— Ты… ты спасла меня, — еле слышно произнесла она хриплым голосом. Ее сердце никак не могло успокоиться.

— Нет, не я, — ответила Кристен, пристально глядя на Эйприл.

— Разве не ты меня вытащила? — удивилась она.

Кристен покачала головой.

— Нет. Но я видела тебя. Как тебе это удалось? Я видела, как ты тянула сама себя кверху. Я видела, как ты подняла себя из воды.

Эйприл ахнула.

— Что? — У нее пошла кругом голова. — Кристен, что ты имеешь в виду?

Глаза Кристен, прищурясь, уставились на нее.

— Я даже не дотрагивалась до тебя. Но я видела, как ты взлетела над водой. Ты наделена странной силой — не так ли?

— Н-нет, — пробормотала Эйприл. — Я… я совсем запуталась и ничего не понимаю. Кристен, я в самом деле ничего не понимаю.

— Ладно тебе. Лучше признайся, Эйприл. Я видела все. Я видела, как ты это сделала. У тебя все-таки есть какая-то магическая сила — правда?

Глава XXXIV

ПРИЗ ЗА ЧЕСТНОСТЬ

Когда они вернулись в лагерь, Эйприл увидела, как навстречу им бегут Марлин и Энтони.

— Что случилось? — сердито воскликнул Энтони. — Где вы были обе? Из-за вас мы проиграли гонку.

— Эйприл не повезло, она перевернулась, — ответила Кристен. — Мы расскажем вам все потом. Прежде всего ей надо высохнуть и переодеться.

Оба мальчика с подозрением поглядели на Эйприл. — «Не повезло»? — возмутился Энтони. — Как ты могла это допустить? Нам ведь очень нужно было победить в этой гонке!

Марлин положил руку на плечо Энтони.

— Спокойно, приятель. Всякое бывает. Ты видишь, как она вымокла? Отстань от нее.

Эйприл повернулась и увидела приближающегося к ним Маркса.

— Я уже собирался выслать за вами береговую охрану, — сказал он. — Что произошло?

— Джаред врезался в мой каяк, — сказала Эйприл все еще сиплым от воды голосом. — Он перевернул меня, и я упала в воду. Кристен вернулась и спасла меня.

Маркс повернулся к Эбби, складывавшей каяки в сарай.

— Позови другую команду, — крикнул он. — Скажи им, чтобы все шли сюда — немедленно.

Джаред, Кларк и две девочки вскоре стояли рядом с ними. Вид у них был очень довольный, вся команда радовалась своим успехам в гонках. Джаред все время усмехался, поглядывая на Эйприл, словно одержал над ней свою личную победу.

Правда, после слов Маркса их усмешки быстро увяли.

— Вы выиграли гонки на каяках, — заявил он им. — Однако вы забыли, что второе соревнование «Игр жизни» посвящалось честности.

— Эй. Подождите… — начал было Джаред.

Маркс оборвал его резким взглядом.

— Соревнование на честность выиграла третья команда — Эйприл, Кристен, Марлин и Энтони, — объявил он, сурово посмотрев на Джареда. — Ваша команда

Эйприл стало не по себе. Опять это слово.

Ее товарищи по команде возликовали, стали прыгать, хлопали друг друга по спине, обнимались — словом, бурно радовались своему успеху.

Мы добрались до финальной игры, наконец-то осознала Эйприл. Она посмотрела на своих счастливых друзей. Если мы

Удастся ли нам это?

Поздно ночью Эйприл проснулась от шума. Она села на своей койке, протерла глаза и прислушалась.

Голоса звучали снаружи. Что-то громко стукнуло.

В доке?

Она спала в шортах и майке без рукавов. Натянув кроссовки, она выскочила из домика, даже не завязав шнурки.

Ночь была влажная и жаркая. Ни ветерка. Даже листья пальм висели неподвижно.

Свернув к доку, она увидела два луча света. От лодок.

Кто-то отплывает от острова в такой поздний час?

— Эйприл, что происходит? — К ней подошла Кристен.

— Я и сама не знаю, — ответила Эйприл.

Она увидела, что Энтони и Марлин тоже вышли из своего домика.

— Эй, все уплывают на лодках! — воскликнул Марлин.

Ребята побежали вчетвером в док.

Приблизившись к нему, Эйприл увидела Маркса и Рика. Рик вскочил в левую лодку. Маркс прыгнул за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Комната страха: Трилогия

Похожие книги