Читаем Колдовская метка полностью

Ее глаз поймал какую-то вспышку света. Какое-то промелькнувшее цветное пятно.

Кто-то быстро двигался — в одну из пещер?

Эйприл прищурилась и заслонила рукой глаза от яркого солнца. Кто это был? Птица? Морское существо, обосновавшееся в пещере?

Ответа она не получила — пятно куда-то пропало.

Она вздохнула, наклонилась вперед, постояла, собираясь с силами — и полезла на скалы. К своему удивлению, она ощутила на лице прохладный ветерок.

Ее тапочки скользили по каменной поверхности. Она потянулась и схватилась руками за выступ, находившийся на уровне ее плеч, собираясь подтянуться и залезть на него.



Зйприл осторожно пробралась туда по скользкой наклонной поверхности. И встала на колени нас) кучкой белых предметов.

— удивленно воскликнула она.

Выступ… оказался холодным.

Эйприл потрогала другие камни. Да. Они были холодные. И воздух вокруг них тоже.

Как же это могло быть? Ведь солнце так сильно греет. — Ее плечи уже стали розовыми.

Эти скалы стоят каждый день под жарким солнцем. Почему же они остаются такими холодными?

Эйприл подтянулась и влезла на край уступа. Крупные, плоские, словно ступени, камни плавно поднимались кверху. Она легко может даже бежать по ним.

Солнечный свет отражался от их поверхности. Шагая по склону, она все время чувствовала струившийся от него холод.

Возле вершины она остановилась и оглянулась назад. Оказывается, она забралась выше, чем думала.

Внизу сверкающие зеленовато-синие волны океана мягко шлепались о прибрежные скалы. Далеко слева плавали возле берега ребята.

Как здесь красиво!

В это время она заметила у входа в пещеру другую вспышку яркого света.

Потом взгляд ее упал на какую-то кучку, сложенную на скалах у входа в пещеру.

Эйприл осторожно пробралась туда по скользкой наклонной поверхности. И встала на колени над кучкой белых предметов.

Кости?

Да. Тонкие рыбьи и птичьи косточки были сложены в высокую горку, которая образовала ровный круг.

Эйприл перевела взгляд на отверстия пещер, вырезанных повсюду в скалах.

Как сюда попали эти кости?

Может, какой-нибудь зверь приносит сюда свою добычу, чтобы полакомиться ею в безопасном месте? Или тут обедает какое-то другое островное существо? Она уставилась на кости. Все чисто обглоданы. Животное не сложит их так аккуратно.

От новой мысли, пришедшей ей в голову, по спине девочки побежали мурашки. Она повернулась и уставилась на пещеры.

Может, на этом острове живет кто-то еще?

Глава XVIII

СПОР НА БЕРЕГУ

ведь кости сложены ровным кругом, — объясняла Эйприл.

Марлин пожал широкими плечами.

— Ну и что? Что это доказывает?

— Животное не могло это сделать, — не унималась Эйприл. — Это доказывает, что мы не одни на этом острове. Тут живет кто-то еще. какой-то человек…

Ее товарищи по команде покачали головой.

Они сидели на песке, у прибойной полосы. Красный шар солнца медленно погружался в океан, создавая впечатляющий световой эффект.

Чайки лениво скользили по темнеющему небу. По берегу бродили две белые цапли, не обращая внимания на четверых ребят и их жаркий спор.

— Я не понимаю, почему вы не хотите мне поверить, — сказала Эйприл. — Я ведь…

— Маркс сказал нам, что здесь никто и никогда не жил, — перебил ее Энтони. — Так зачем тебе доказывать, что он нам солгал?

— Кто доказывает? Я вовсе и не говорю, что он лжет. Но, может, он просто не знает обо всем, что творится на этом острове?

— Как на острове может кто-то жить? — вступила в спор Кристен. — Это невозможно. Тут нет абсолютно никого. Так что лучше забудь про свои кости, Эйприл.

— Но ведь… — запротестовала та.

— Что, если туда их положил Маркс? — спросил Марлин.

— Да. Точно! — тут же поддержал его Энтони. — Может, это часть какого-нибудь соревнования? Часть программы «Игр жизни»?

— Вдруг кости — проверка нашей верности? — продолжал Марлин. — И ты испортишь шансы всей нашей команды, если назовешь Маркса лжецом.

— Ты хочешь нам все испортить! — злобно воскликнул Энтони.

Эйприл разозлилась.

— В чем проблема, Энтони? — спросила она, — Ты с самого приезда придираешься ко мне.

Его щеки залились густой краской.

— Извини, — пробормотал он. — Правда. Что-то я стал слишком раздражительным. — Он протянул ей руку. — Мир?

— Мир. — Девочка пожала его руку и улыбнулась. — Дружба?

— Точно, — ответил он.

Все тут такие напряженные, подумала Эйприл. Мы все. Нам бы бегать и смеяться. Ведь жизнь на этом удивительном острове должна казаться нам сплошным праздником.

Но все совершенно свихнулись на этих «Играх жизни». Никто не может расслабиться.

Может, мне удастся что-то сделать, решила она. Может, я сумею всех развеселить хоть немножко…

Глава XIX

ФОКУС УДАЛСЯ

На следующее утро небо заволокли облака. Дул холодный ветер с океана. В доке на пенистых волнах мотались лодки. Деревья стонали и трещали под порывами ветра.

Эйприл бежала вдоль домиков, догоняя своих товарищей по команде. Все они торопились на завтрак в длинный дом, служивший не только залом для собраний, но и столовой.

— Эй, подождите! — крикнула Эйприл. — Я покажу вам классный волшебный фокус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези