Вся их четверка остановилась в дверях столовой. Несколько ребят уже сидели за двумя длинными деревянные i столами. Эйприл заметила Долорес в центре зала, та направлялась к стоявшему возле стены столу с едой.
Эйприл улыбнулась ребятам.
— Внимание. Смотрите, что я сейчас заставлю делать Долорес.
Она подняла правую руку, направила палец на девочку и пробормотала про себя несколько слов.
Долорес неожиданно остановилась и удивленно вытаращила глаза. Ее рот открылся, и она громко сказала: «Ко-ко-ко».
Эйприл махнула на нее рукой, и Долорес стала ходить по столовой и квохтать, словно курица.
Кто-то издал удивленный возглас. Вскоре все смеялись.
«Превосходно, — подумала Эйприл. — Всем понравился мой маленький волшебный фокус».
— А теперь смотрите! — крикнула она.
Снова показав пальцем на Долорес, она пробормотала другие непонятные слова.
Долорес застыла на мгновение. Затем начала кружиться. Сначала медленно, потом быстрей. Ее руки безвольно болтались.
Длинные светлые волосы девочки развевались вокруг головы. Она взмахивала руками, словно пыталась сохранить равновесие.
— Помогите! — в ужасе закричала Долорес. — Кто- нибудь — помогите мне!
Смех оборвался. В зале стало тихо. Все глаза устремились на высокую, кружащуюся девочку.
Долорес кружилась все быстрей. Волосы хлестали по ее щекам. Она издавала крик за криком.
Как мы и репетировали, подумала Эйприл.
Она не отводила палец от Долорес и прищурила глаза, делая вид, что направляет на нее свою энергию.
Здорово кричит, как будто и в самом деле испугалась!
Когда я вчера попросила ее подыграть мне в этой маленькой шутке, она сначала не хотела. Не верила, что у нее получится. Но сейчас она играет просто потрясающе!
Эйприл окинула взглядом зал для собраний. Все ребята молчали, вытаращив от ужаса глаза. Стоявшая рядом с ней Кристен тоже напряглась и не отрывала взгляда от вращающейся девочки. Марлин и Энтони смотрели то на Долорес, то на Эйприл.
«Они поверили, — торжествующе подумала Эйприл. — Они в самом деле поверили, что я умею это делать».
Мы все славно посмеемся, когда я расскажу им правду.
Эйприл снова повернулась к Долорес. Бедняжка, наверное, устала, и у нее закружилась голова. Пора дать ей сигнал, чтобы она остановилась.
Эйприл замахала обеими руками и прокричала какие-то слова.
Что, Долорес не слышит, что ли? Эйприл повторила слова.
Почему она не останавливается?
К удивлению Эйприл, Долорес кружилась все быстрей —
Зал наполнился криками, когда, бешено крутясь и размахивая руками, Долорес повисла на метровой высоте.
Потом поднялась еще выше.
Эйприл увидела, как исказилось от ужаса лицо девочки —
ужаса.— Помогите мне! Ой, помогите! — пронзительно кричала она. — Эйприл, прекрати! Эйприл, — пожалуйста!
Глава XX
ЛЕТАЮЩИЕ ТАРЕЛКИ
Джош и Рик выбежали на середину зала. Подпрыгивали. Тянули руки кверху. Отчаянно пытались схватить Долорес и опустить ее вниз.
Однако крутящаяся девочка поднималась все выше, так, что они уже не могли ее достать.
Прижав ладони к щекам, Эйприл беспомощно наблюдала, как Долорес взлетела к самому потолку. Ее голова с громким стуком ударилась о деревянную балку.
Долорес громко застонала.
— Оооох. Пожалуйста… кто-нибудь., заставьте ее прекратить это…
Эйприл с ужасом обнаружила, что все глаза устремились на нее. Ее товарищи по команде начали пятиться назад. Кристен недоверчиво нахмурилась.
— Я… я этого не делала! — выдавила из себя Эйприл.
Ребята снова закричали, когда со столов поднялась в воздух вся посуда. Яйца, тосты, мисочки с кашей, кружки с апельсиновым соком — все улетело со столов и повисло в воздухе.
Лампочки замигали и погасли. Ребята попрятались под столами, когда на них стали пикировать тарелки и кружки.
Долорес закричала, снова ударившись головой о балку. Потом она ударилась о стену и соскользнула на пол. Там она распростерлась — и больше не шевелилась.
Тарелки и кружки, еда и сок — все с грохотом полетело на пол. Ребята застыли от страха. Столовая погрузилась в зловещее молчание.
Ребята стали вылезать из-под столов. Джош и Рик поспешили к Долорес и опустились возле нее на колени. Она все еще не шевелилась.
Все взгляды снова устремились на Эйприл. В глазах своих товарищей по команде она прочитала немое обвинение и поспешно отвернулась.
И сразу увидела, что из дверей на нее смотрит Дональд Маркс. Он задумчиво тер свой заросший щетиной подбородок и смотрел на нее, смотрел так жестко…
— Я не делала этого, — прошептала Эйприл. — Вы должны мне поверить. Это была только шутка.
Кристен по-прежнему холодно изучала ее. Марлин и Энтони отодвинулись к стене и опасливо косились.
Колдовская мешка
— Я не могла этого сделать! — закричала Эйприл. — Я не обладаю такой силой.
Она бросилась через зал к Долорес, которая пришла в себя и села.
— Скажи им! — крикнула Эйприл, наклоняясь к ней. — Долорес, скажи им, что мы с тобой хотели пошутить. Мы все отрепетировали вчера вечером.
им!Долорес взглянула на нее пустыми глазами.