– Обещаю, дядя Пауль, – и она посмотрела на него с такой искренней преданностью, на какую способны только маленькие дети.
Когда вечером Свен вел Бриджит по винтовой лестнице в верхнюю круглую башню, ее всю лихорадило. Она не была здесь с детства, с того дня, когда мама привела ее сюда, держа за руку. А теперь ее рука лежала в горячей и сухой мужской руке.
Девушка приятно удивилась, увидев, что помещение приобрело вполне жилой вид: два глубоких мягких кресла стояли на небольшом пушистом ковре, а рядом с ними – низкий стеллаж с красивой новой посудой.
– Неплохо устроился ночной сторож из Средневековья, – весело пошутила она и внезапно осеклась: прямо перед ней на мольберте стоял портрет Евы.
– Ты художник? – удивленно спросила она.
Свен кивнул. Он был поглощен сервировкой шаткого стола, расставляя на нем тарелки и винные бокалы.
– Как она прекрасна, – услышал Свен восторженный возглас девушки. – Она и в жизни так обворожительна, или ты приукрасил ее образ?
Свен сделал вид, что очень занят сервировкой: воспоминания о Еве все еще мучили его. Но Бриджит проявила настойчивость:
– Чей это портрет?
– Одной коллеги из театра.
– Она такая же красивая в жизни, или ты приукрасил ее, потому что влюблен?
– Глупости!
Свен театральным жестом пригласил Бриджит к столу, налил вина и поставил перед ней тарелку с горячим супом:
– Приятного аппетита, Бриджит!
Несколько минут они молча ели.
– Написанный тобой портрет просто супер!
Свен довольно улыбнулся: похвала всем по душе.
Бриджит съела еще несколько ложек супа и тревожно спросила:
– Тебе и вправду не страшно жить здесь одному?
– Страшно? А чего мне бояться?
– Ты проводишь здесь одинокие тоскливые ночи и мечтаешь о красавице на портрете?
– Я живу, ничего не боясь и ни о чем не мечтая!
– А Мелинда? Ты что-нибудь знаешь о ней?
– Мелинда? Дочь рыцаря Берлена? Кое-что знаю.
Краем уха Свен слышал, что Мелинда и послужила причиной жестокой борьбы между благородными рыцарями Берленом и Штаденом. Эти непримиримые враги превратили город в руины, сохранилась только часть крепостной стены, башня и пекарня, о которой Свен никогда не забывал упоминать во время экскурсий.
– Старый рыцарь Штаден хотел отдать пекарню будущей жене, так как имел законное право претендовать на часть земли Берленштайна. Но рыцарь Берлен ни в какую не соглашался.
– Нет, все гораздо романтичнее, – возразила Бриджит. – Мелинда не хотела покориться отцу и принести свою молодость в жертву старику Штадену. Она забаррикадировалась здесь, в этой башне, потому что всем сердцем любила другого человека.
– Она любила другого? А кого именно? В городском архиве нет никаких упоминаний о ее возлюбленном.
– Это потому, что берленштайнцы ничего не понимают в любви, – заявила Бриджит и улыбнулась своей ангельской улыбкой.
Свен посмотрел на девушку долгим взглядом так, словно на всем свете для него не существовало ни одной другой женщины. У Бриджит пересохли губы.
– Когда я была девочкой, мама рассказала мне, что произошло на самом деле.
Свен снова наполнил ее бокал. Ему все больше нравилось слушать эту девушку и смотреть на ее ангельское личико.
– Когда люди Штадена осадили город, рыцарь Берлен не на шутку испугался и снова попытался заставить Мелинду выйти замуж за Штадена. Она отказалась наотрез. И началась страшная битва, в которой погибли оба брата Мелинды… Рыцарь Берлен был неутешен и решил отомстить дочери за смерть ее братьев…
Нет, она, конечно, ничего не скажет о погребе под булочной!
– Он замуровал ее в башне живьем! Но есть и такая версия, что она бросилась вниз из окна башни и разбилась о камни. А ее возлюбленный таинственно исчез.
Свен невольно оттянул вниз горловину пуловера, словно она душила его. Он вспомнил о странных звуках, раздававшихся по ночам – может быть, это дух несчастной Мелинды бродит в поисках возлюбленного? Свен поежился, словно от холода.
– Да нет, не бойся! Ее скелета нет в башне! – успокоила Свена Бриджит.
Ей не хотелось портить этот чудесный вечер. Есть вкусный суп с горячим хлебом и пить вино, зная, что где-то здесь, рядом, находится замурованный скелет, не особо приятно. Еще меньше ей хотелось, чтобы Свен уехал из Берленштайна, не выдержав соседства со скелетом.
Бриджит вскочила и подошла к окну, желая убедить Свена, что мучительной смерти от голода и жажды Мелинда предпочла мгновенный конец, выпрыгнув с огромной высоты и разбившись о камни замкового двора. Внезапно ее взгляд упал на оставленную Свеном на подоконнике старую дедушкину бутылку. Она тут же взяла ее:
– Хорошо, что ты не выкинул бутылку. Я ее заберу и отнесу обратно.
Свен мигом подскочил к ней:
– Обратно куда?
– К Диди. Он терпеть не может, когда вещи не возвращают.
– Диди? – повторил Свен удивленно.
Мелинда и ее тяжкая судьба были мгновенно забыты. Бриджит начала рассказывать Свену о своем дедушке, который жил на краю деревни в окружении коз и овец и которому она еженедельно привозила из булочной свежий хлеб и сдобную выпечку.
– Он забавный чудак, но для меня он самый любимый человек на свете!
– И он пьет воду из Девичьего источника?