Читаем Колдовской мир. Том 1 полностью

Но путешествие через горы было трудным и опасным. Поэтому обитатели Зеленой Долины с их Владычицей Дагоной, которая уже однажды спасла Кайлана от гибели, а также с Эфутуром, Хранителем Зеленого Безмолвия, помогли» им пройти через ущелье, подняться по скалам в Эскор и провели их в Зеленую Долину, где было безопасно. Хотя эти события и предшествовали началу Великой войны между Добром и Злом, они были очень важны, так как благодаря им светлые силы выстояли и победили.

К счастью, Зеленую Долину охраняли руны, к которым враждебные силы не смели приближаться. Но каждый, кого древние письмена пропускали сюда беспрепятственно, обретал здесь покой и радость. Эти чудодейственные знаки были мне уже знакомы — я встречал их в свитках Лормта, чувствовал их силу и доверял ей.

Недолгой была наша спокойная и светлая жизнь в Долине. Вскоре зашевелилось разбуженное нашим приходом Зло, и весь Эскор стал похож на растревоженный улей. Когда-то, в давние времена, его раздирали такие же опустошительные войны, как наш Эсткарп. Кроме того, люди в своем стремлении овладеть знанием преступили черту дозволенного. Многих из них снедала жажда власти ради самой власти. Они хотели добиться ее полноты любой ценой. И потому над страной нависла Тень, что чернее самой черной ночи. Вот тогда часть людей отреклась от прошлого и ушла отсюда в другие земли, воздвигнув за собой высокие горы. С помощью колдовской силы они оградили подступы к ним непроходимым барьером и стерли из памяти своих соплеменников всякое воспоминание о востоке.

Те же, кто остался в Эскоре, вынуждены были продолжить ужасную войну со Злом. Так и не отступившие от древних законов зеленые ушли в глубь страны, в Зеленую Долину. Перебрались на необитаемые земли и другие. Это были те, на ком проводили свои безумные опыты ведуны, стремившиеся овладеть тайным Знанием. И хотя эти люди подверглись кощунственным изменениям, они все же не успели стать орудием Зла. Но тех, кто не потерял здравого смысла, было очень мало, и они не могли противостоять Великим, которых пьянила власть над непостижимыми силами. Поэтому горстка людей, противостоящих Злу, выбрала тактику выжидания и терпеливо дожидалась, когда же, наконец, стихнет страшная буря.

Ну а Темные силы продолжали свои сокрушительные схватки, безжалостно уничтожая друг друга. Многим из них пришлось уйти отсюда, открыв ворота в иное время и другие миры, как это когда-то сделал мой отец. Но Зло все равно оставалось, оставались и слуги Великих, которых они забыли здесь или же просто отпустили. Случись что — и эти слуги опять, как и прежде, готовы служить Темным.

Когда мы попали в Эскор, нас пугала эта непонятная и опасная страна. И тогда, ради нашего спасения, Каттея прибегла к колдовской силе. Мы не знали, что этим она нарушила царившее здесь неустойке!вое равновесие между Добром и Злом. Сестра растревожила темные силы, которые сразу же стали действовать. Спокойствие в Эскоре нарушилось. И зеленые, которые избегали войны, поняли, что выхода нет, и на этот раз ?!лу надо дать решающее сражение, иначе оно возьмет верх.

Поэтому Эфутур собрал на совет представителей всех светлых сил, чтобы обсудить всем вместе, как дать отпор Темным. И странные, на мой взгляд, существа присутствовали на этом совете — не то люди, не то животные. Эфутур представлял на нем зеленых. Справа от него устроился Шапурн, глава рентанов. Я уже знал, что они могут нести на спине всадников и разговаривать, и чувствовать совсем как люди. Он был опытным воином, хорошо чующим тайную опасность. Рядом с ним на большом камне сидела ящерица, чешуя которой отливала радугой. Тонкими пальцами с острыми коготками она озабоченно перебирала нанизанные на шнурок серебряные шарики. Казалось, каждый из них напоминал ей о каком-нибудь важном вопросе, который обязательно нужно было обсудить на Совете. Рядом с ней занимали свои места Хорван Дальмот, так и не снявший военного шлема, его жена Крис-вита в торжественном облачении и командующий их войском Годгар — все они только недавно пришли сюда из Эсткарпа. По соседству с ними восседали Дагона, Каплан и Каттея. А тут же, на камне, устроился фланнан Форфар — человек-птица. Крылья и лапы у него были, как у пернатых, а лицо и тело — совсем человечьи. Правда, тело полностью покрывали перья. Я понял, что его присутствие на Совете — скорее дань уважения, чем действительная необходимость. Слишком рассредоточены фланнаны на всем пространстве Эскора, и собрать войско просто невозможно. Но зато они — отличные гонцы.

Это все были лица мне знакомые. Но напротив разместились те, кого я еще не знал. Один из них щеголял птичьим телом в сизом оперении и головой зубастой ящерицы, которую покрывала красноватая чешуя. Это создание время от времени нервно хлопало крыльями и во все стороны вертело головой, внимательно разглядывая окружающих, словно мысленно их оценивая.

— Привет тебе, крылатый Форлонг,— вежливо раскланялась с ним Дагона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовской мир

Колдовской мир. Книги 1-27
Колдовской мир. Книги 1-27

Содержание:Великая перемена(Поворот):1. Андрэ Нортон: Порт погибших кораблей2. П. М. Гриффин: Морская крепость3. Мэри Шауб: Изгнание4. П. М. Гриффин: Надежда Сокола (Перевод: Д. Арсеньев)5. Андрэ Нортон: На крыльях магии6. Саша Миллер: Соколиная магияВысокий Холлек:1. Андрэ Нортон: Год Единорога2. Андрэ Нортон: Хрустальный грифон (Перевод: Б. Сегаловский)3. Андрэ Нортон: Сказания Колдовского мира4. Андрэ Нортон: Пояс из леопарда5. Андрэ Нортон: Проклятие Зарстора6. Андрэ Нортон: Грифон торжествует7. Андрэ Нортон: Корона из сплетенных рогов8. Андрэ Нортон: Гнев оборотня9. Андрэ Нортон, Э. К. Криспин: Сказительница (Перевод: Дмитрий Арсеньев)Секреты Колдовского мира:1. Андрэ Нортон, Линн Маккончи: Ключ от Кеплиан (Перевод: Бэла Жужунава)2. Андрэ Нортон, Мэри Х. Шауб: Магический камень (Перевод: К. Плешков)3. Андрэ Нортон: Стража Колдовского мира (Перевод: Ю. Голубец, А. Петрова)4. Четыре повести о Колдовском мире (Перевод: Н. Омельянович)Эсткарп:1. Андрэ Нортон: Колдовской мир (Перевод: Сергей Степанов)2. Андрэ Нортон: Паутина колдовского мира (Перевод: А. Пахомов)3. Андрэ Нортон: Трое против колдовского мира (Перевод: А. Пахомов)4. Андрэ Нортон: Чародей колдовского мира (Перевод: Н. Лебедева)5. Андрэ Нортон: Волшебница колдовского мира (Перевод: А. Смирнова)6. Андрэ Нортон: Тройка мечей7. Андрэ Нортон: Берегись ястреба (Перевод: Д. Арсеньев)8. Андрэ Нортон: Кошачьи Врата

Андрэ Нортон

Фэнтези

Похожие книги