Читаем Колдовской вереск (СИ) полностью

- К чему? – я не успела даже сообразить, что он от меня хочет, как оказалась на лошади.

Оооо… Замечательно! Мне пришлось так напрячь спину, что она стала похожа на каменную плиту. Не хватало еще тереться об него всю дорогу до замка!

Мак-Колкахун тронул поводья, и лошадь не спеша пошла по дороге.

- Расслабьтесь, леди Арабелла, - прозвучал у моего уха его насмешливый голос. – Вы похожи на бревно.

- На что я похожа?! – я чуть не задохнулась от возмущения. – На бревно?!

Его руки и бедра еще сильнее сдавили мое напряженное тело, а тихий смех заставил щеки вспыхнуть алыми маками. Ну что за человек?!

- Ладно, не злитесь. Я всего лишь хочу помочь, - его дыхание подняло волоски у меня за ухом. – По-соседски.

- Благодарю, - процедила я сквозь зубы, но кожа на руках превратилась в гусиную. – Это очень благородно с вашей стороны.

- Я хочу предупредить вас, что поверенный короля обещал мне устроить аудиенцию с Его Величеством, - вдруг сказал Торнтон. – И на ней я подниму вопрос о невозможности брака между нами.

- Отлично. Надеюсь, он прислушается к вам - беззаботно протянула я. – Я не желаю такого супруга.

Он напрягся, а потом поинтересовался почти угрожающим тоном:

- Можно спросить, чем я так неприятен вам?

- Ну, вы ведь не стесняетесь говорить мне, что я не подхожу на роль вашей супруги, так почему ждете от меня другого? – фыркнула я, изумляясь такой наглости. – Возможно, мне нравятся мужчины иного склада.

Мы подъехали к воротам замка и спрыгнув вниз, Мак-Колкахун осторожно обхватил мою талию. На миг, задержав меня в своих руках, он холодно поинтересовался, сверля злым взглядом:

- И что же, у вас есть идеал? Кто он?

- А это мое личное дело, - гордо ответила я. – Поставьте меня, в конце концов!

Как только мои ноги коснулись земли, я еще раз поблагодарила его и гордо похромала прочь.

- Не забудьте сварить зелье из летучих мышей и засунуть туда вашу чертову ногу! – крикнул он, мне вслед, вызвав улыбку.

- О нет! Это зелье для надменных мужчин, чтобы сбить спесь! – крикнула я в ответ. – Вам сварить, милорд?

- Ведьма… - прорычал он, после чего послышался удаляющийся стук копыт.

- Ха! Три раза! – хохотнула я и, закрыв за собой дверь, задвинула засов.

Глава 28

Глава 28

На следующий день Бронкс отправился в деревню, чтобы обрадовать рыбаков и обсудить с ними дальнейшие действия. А вот в замке происходило что-то очень любопытное, потому что Джинни ворчала все время, пока я умывалась и одевалась.

- Как ваша ножка, леди? – служанка посмотрела на мою туго перевязанную лодыжку.

- Еще болит, но вывиха точно нет. Мне кажется или у нас, что-то происходит? – принюхиваясь, поинтересовалась я, но она лишь недовольно сморщилась.

- Спуститесь вниз и все сами увидите, леди!

Оказалось, тетки что-то варили на кухне, отчего в нижних коридорах замка повисла плотная завеса дыма.

- Что вы делаете? – я почти ворвалась в комнату, несмотря на боль в ноге. Открывая настежь окна, я прижимала к лицу кухонное полотенце, чтобы меня не стошнило. Запах был просто невыносим. – Дышать невозможно!

- Эдана сошла с ума! – Маири была так возмущена, что ее движения стали резкими, а голос визгливым. – Это она все устроила! Мы провоняем всем семейством так, что от нас будет разить за милю!

- Да, я так решила! – тетка схватила черпак со своим варевом, плюнула в него, а потом с грохотом поставила его на стол. – Нам нужно подстраховаться! Если вы не думаете о нашем спокойствии, то я сама займусь этим!

В закопченной посудине что-то булькало и пыхтело, распространяя вокруг запах старых носков.

- Да что происходит?! – я грозно уставилась на них. – Что вы замыслили?

Маири молча указала на сестру и высунулась из окна, жадно вдыхая свежий воздух.

- Тетушка? – я вопросительно взглянула на Эдану.

- Я варю приворотное зелье, - заявила она, сыпнув в черпак щепотку какого-то порошка. – Отличное приворотное зелье.

- Зачем? – я боялась даже представить, для кого это предназначалось.

- Она придумала приворожить ювелира, чтобы он делал все, что она хочет! – Маири выпрямилась и прищурилась. – Только сдается мне, что это не совсем так.

- Тетушка, вы хотите приворожить мастера Кевина Друммонда? – у меня даже челюсть отвисла от такого заявления. – Но…

- Он явится сюда, начнет вынюхивать! А потом заберет наши сокровища, и поминай как звали! – Эдана посмотрела по сторонам, а потом, вдруг вырвав из Леонардо перо, швырнула его в свое варево. Ворон возмущенно каркнул и отлетел подальше. – Но когда он примет «волнующего зелья», то его глаза, сердце и остальные органы потянутся ко мне! Ювелир попадет под мое влияние, а уж я постараюсь сделать так, чтобы он даже не думал о глупостях!

- Разве можно играть с чувствами?! – я была категорически против приворотов, да и бабушка мне всегда говорила, что неволить человека нельзя! – Тетушка, не стоит этим заниматься!

- Когда ты стала такой правильной? – она одарила меня убийственным взглядом и зло добавила: – Не лезьте в мои дела, леди!

- И что же дальше? Вы станете его женой? А как же проклятие? – я повернулась к Маири, ища у нее поддержки. – Скажите же ей!

Перейти на страницу:

Похожие книги