Читаем Колдовской вереск (СИ) полностью

- Главное не экспериментируй больше с зельями, а с едой можно! – Эдана оглянулась по сторонам, а потом прошептала: - Сегодня ночью, Кевин Друммонд сделал мне предложение.

- Что?! - брови Маири взлетели вверх. – Надеюсь, ты не приняла его?!

- Успокойся, не приняла, - фыркнула тетушка. – Тем более это всего лишь действие моего зелья, а не настоящее чувство.

- Слава Господу, что ты это понимаешь, – Маири окинула ее насмешливым взглядом. – Просто, глядя на тебя, можно подумать, будто ты влюбленная девица на выданье!

Тетушки, как всегда, закусились, но их перепалка тут же закончилась, потому что прибыл граф.

Итак, а теперь мой выход…

Торнтон Мак-Колкахун приехал не с пустыми руками. Он привез полную корзину жареных перепелов, баранью ногу и свиную вырезку под каким-то там соусом. Ага… Вот же противный мужчина! Он решил ткнуть меня носом в еду, которая, по его мнению, не могла сравниться с «вареной и печеной рыбой».

Он прошел в столовую с таким видом, будто уже заставил меня краснеть. Я же распорядилась отнести корзину на кухню и убрать все продукты в подпол, чтобы они не испортились. Граф будет есть только мою рыбу, а не свои запасы.

Первой подали уху с пирогами, начиненными форелью, а также пироги с яйцом и луком.

Торнтон нахмурившись, смотрел на тарелку, потом поднес ложку ко рту.

- Что это?

- Это называется «уха», - ответила я. – Рыбная похлебка.

Вот это слово - «похлебка» мне совершенно не нравилось, и я решила никогда не использовать его в своей таверне.

Граф проглотил пару ложек, взял с блюда кусок пирога и принялся жевать его, глядя на меня прищуренными глазами. Я тоже в упор смотрела на него, давая понять, что меня не напугать грозными взглядами.

- Это все? – наконец произнес он.

- Нет, - я мило улыбнулась ему. Тарелка графа была пуста. – Это только начало.

Рыбные котлетки с тушеными овощами и рыба в кляре произвели на Мак-Колкахуна впечатление. Он внимательно рассмотрел разрезанную котлету и спросил:

- Что вы сделали с рыбой?

- Очень мелко порубила, добавила специи, слепила котлеты и обваляла их в сухарях, - пояснила я. – Ничего сложного.

- Котлеты… - протянул он, смешно выговаривая это слово. – Вы сами придумали?

- Можно и так сказать, - я решила не вдаваться в подробности. Какая разница, кто и когда назовет котлеты котлетами.

- Мне не терпится узнать, что вы еще приготовили для меня, - графу было трудно изображать равнодушие. – Признаю, что удивлен.

Еще бы ты не признавал!

Жареная рыба с луком на удивление понравилась ему больше, чем запеченная в сметано-горчичном маринаде. Он даже несколько раз прикрывал глаза, что говорило о многом.

После ужина, попивая вино, Торнтон долго молчал, а я не лезла к нему с расспросами.

- Если вы мне объясните, как станете управлять таверной, чтобы никто не догадался, что ее хозяйка графиня Мак-Колкахун, я позволю вам играть в эти игры.

Я сначала не поняла смысл его слов, а потом чуть не подпрыгнула от радости. Ура! У меня будет таверна!

- Моим рыбным хозяйством управляет слуга Бронкс. По крайней мере, так думают те, кто имеет с ним дело, - спокойно начала объяснять я. – Мне нет нужды выпячивать свою персону, достаточно того, что я все держу в своих руках, находясь в тени. В таверну я могу поставить управляющей Джинни – супругу Бронкса.

- Мне будет интересно наблюдать за развитием этого дела. Поэтому прошу вас рассказывать обо всех нововведениях, - граф внимательно выслушал меня прежде, чем сказать эти слова. – Надеюсь, вы прислушаетесь к моей просьбе.

- Мне не составит труда рассказывать вам о делах таверны, - это было такой мелочью по сравнению с тем, что он согласился. – Я стану делиться своими размышлениями с вами, а возможно, вы даже посоветуете что-то.

- Отлично, - он медленно кивнул. – И вот еще что, леди Арабелла… Я решил, что наша свадьба должна состояться как можно скорее. Пусть это будет следующее воскресенье.

- Но ведь это через семь дней! – воскликнула я, чувствуя себя совершенно не готовой.

- Какая разница? – он пожал плечами. – Рано или поздно это все равно случится. А мне хочется, чтобы вы уже к Рождеству носили моего ребенка.

Я вспыхнула от такого заявления, и он усмехнулся, заметив это.

- Не краснейте, Белла, в моем желании нет ничего предосудительного или постыдного. Этого хочет каждый мужчина.

С этим трудно было поспорить, но мне от этого было не легче. Тяжело представить себя в постели с человеком, который женится на тебе исключительно из-за земель. Но делать все равно нечего, поэтому нужно просто смириться. Я ведь не наивная девственница, трясущаяся при виде обнаженного мужчины. Нет, я, конечно, девственница, но, слава Богу, только физически.

Граф отбыл, пообещав в следующий раз привезти разрешение на строительство таверны на своей земле, а я помчалась к тетушкам, чтобы поделиться отличной новостью. А еще известием о свадьбе в следующее воскресенье.

Перейти на страницу:

Похожие книги