Читаем Колдовство и Коварство полностью

Альт расплатился и спрыгнул с повозки перед Сенатской библиотекой. Золоченые колонны, возвышаясь над маленькими людьми, служили опорой для белого здания. Между двумя парами колон находился вход в виде арки высотой с пятерых человек. На толстой плите, ставшей полом второго этажа, установлен еще один ряд колон. Между каждой парой колон стояла статуя ученого «Волшебника», мудреца или мифического героя Империи. Их фигуры изображены одетыми в традиционные тоги, которые служили церемониальной одеждой для государственных деятелей Селлии. Заостренная крыша здания с черными краями завершала композицию.

Альт поднялся по лестнице, пораженный красотой и величием, он с замиранием сердца прошел под аркой. Внутренняя обстановка напоминала библиотеку Думаана, только увеличенную в десятки раз и не в промозглых катакомбах. Повсюду стояли деревянные стеллажи высотой до самого потолка. Они полны свитков, сложенных на полках крестообразной формы. В центре зала стояли столы, заваленные линейками, циркулями, перьями и книжными томами. На стойках между столами установлены линзообразные модели планет, выполненные в миниатюре. В библиотеке пахло чернилами и свежей, только что изготовленной бумагой.

— Могу я вам помочь, юноша? — к Альту подошел властного вида старец, укутанный в белую тогу с синей бахромой на краях. На лице его красовалась темная борода.

— Сэр. Я хотел бы приобрести книгу с чистыми листами, — Альт поклонился до пояса, как обязывала селлийская традиция. Старец вежливо кивнул в ответ.

— Для каких целей? Позвольте поинтересоваться?

— Д… для гримуара, — сперва Альт замешкался. Он инстинктивно боялся выдавать, что он из магов. Возможно, теперь этот страх всю жизнь будет преследовать его.

— А ваш куратор знает, что вы потеряли свой гримуар? — Старец взглядом показал на обложку, что висела у Альта на поясе под расстегнутым плащом. Фраза прозвучала настолько буднично, словно маги и колдовство были здесь чем-то очень обыденным. Юноша почувствовал облегчение, словно вернулся во времена, когда он изучал «Слова», не думая, что за это могут убить.

— Простите, учи… сэр, я… нет, не знает.

— Упокойтесь молодой человек, сейчас мы вам что-нибудь подберем. Только не говорите, что это я вам помог, — старец подмигнул одним глазом, на его лице появилась озорная улыбка. Альт заулыбался в ответ и пошел следом за ним. Пара свернула за колонну и прошла через дверь между стеллажами со свитками.

— О да, я бывал на вашем месте, однажды во времена обучения в Университете Колдовства, — старец встал за прилавок, за его спиной в ряд стояли несколько деревянных шкафов с разноцветными томами. — Я умудрился спалить свой гримуар дотла. Можете представить?

— Могу, сэр! Только мой утонул в море, — разоткровенничался чародей. Старец открыл центральный шкаф и стал увлеченно перебирать книги.

— В море? Боюсь спросить, зачем вы плавали в воде с гримуаром, — старец повернулся и исподлобья посмотрел на мальчишку, — Чего только молодежь не придумает… Надеюсь, это не был один из ваших новомодных обрядов посвящения или что вы там навыдумывали?

— Нет… — коротко ответил ему Альт. Не уточняя, что не понимает, о чем говорит старик.

— Ясно, — библиотекарь, наконец, достал одну из книг и положил на стол, — Прекрасный экземпляр. Широкий формат, тысяча страниц чистых листов. Бумага сделана туземцами, в наших Геппарийских колониях. Всего два серебряных селланта!

У мага осталось еще несколько монет, оставшихся после плаванья, но он все равно удивился такой высокой цене.

— А она промокает?

Старик снова одарил юношу взглядом исподлобья.

— Понимаю. У меня есть кое-что. Специально для вашего случая молодой человек, — старец прошел вдоль шкафов налево, взял ключ, затем вернулся назад. Он достал сундучок из-под прилавка и открыл.

— Вот, моя гордость! Бумага из полимеров синтетической смолы, совершенно не промокает. Обложка из огнеупорного алюминия, выдерживает температуру до четырехсот градусов. Прошита никелевой проволокой. Единственный минус — писать придется специальными чернилами. Но уверяю вас, молодой человек, у нас всегда есть запас таких чернил.

Альт почесал затылок забинтованной рукой. Его действительно впечатлили характеристики гримуара. Он никогда не читал ни о чем подобном.

— А чернила из чего? — Спросил он.

— Это секретный состав. Мой собственный рецепт, — старик подмигнул. — Двадцать пять серебряных селлантов, и он ваш! В подарок я вам дам банку чернил. Хватит примерно на сотню листов. Что скажете?

Альт снял кошель с пояса и уверенно высыпал содержимое на прилавок.

— Один, два… шестнадцать, восемнадцать… — денег явно не хватало. Чародей огорченно тряхнул пустым кошелем. Он действительно хотел этот гримуар, несмотря на его высокую цену.

— Уговорили, молодой человек, вот ваш гимуар и банка чернил. Вы навеяли на старика старые воспоминания о его юности в Университете. Отдам вам все это за восемнадцать монет и дам пять медяков на повозку до Университета. Не хочу, чтоб из-за меня вы не успели к комендантскому часу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература