Читаем Колдовство и волшебство полностью

Генри нравился тот день, в середине которого он оказался, ему нравились сырные шарики и душистый чай из трав, растущих на вершине поющего холма. Мистер Бигхард пригласил его на чай, который великолепно заваривала мисс Свитлав, и Генри казалось, что он знает этих людей, целую вечность, так всегда происходит, когда окружающий мир понятен.

Наш детектив, развалившись в шезлонге, нежился в лучах необыкновенно ласкового солнца. Давал щелчком под зад, осмелевшим от хмеля пестрым бабочкам, а они порхали дурёхи, завораживающе переливаясь в лучах мягкого, предзакатного солнца. Невероятное состояние умиротворенности и покойно на душе было, ни тревог, ни сомнений.

Генри прикрыл глаза, размышления вмиг улетучились, он вдыхал ароматы чая. Комфорт и расслабленность, ненавязчивость во всем, вне и помимо тебя. Сущая безделица, этот мир преображает ее. Может случиться любое чудо, вплоть до солнца ставшего апельсиновым сверхгигантом, и оно продолжало б посылать тёплые, золотые нити-лучи, оживляющие землю, деревья в цвету и океан трав до горизонта, людей которые пили чай и кормили муравьёв сахаром, кому в таком мире быть злым? Некому и Генри не наблюдал желающих.

— Хорошо тут у вас, прямо сказка и погода определенно лишена ненастий. Я впервые ощущаю, что все хорошо, вот так просто, куда ни глянь — вдыхая полной грудью, сказал расслабившийся Генри.

— Да, вы правы молодой человек, это отменная земля, такой уже не сыщется в природе, и она не продается. Пожалуй, вот этот участок и остался, а было время, когда весь мир был таким — м-р Бигхард мечтательно заложил руки за голову и начал рассказ о стране, где живёт волшебство и занятные превращения.

— Задолго до истории динозавров и появления человека, была другая история, другой мир который населяли по-настоящему сказочные существа, обладавшие огромной магической силой. Они занимались своими делами, и жизнь их протекала вневременных рамок и прочих правил, законов, тех горьких истин из книги в кожаном переплете безликого вора, который всегда прячется в тени любого дня.

— Знаете Генри, вор крадет лишь то, что в его глазах имеет цену, это первопричина.

— Да, тогда вся земля имела сказочный облик, невиданного, невозможного, невероятного мира, она благоухала ароматами чудес, и мисс Свитлав придавала всему этому, неповторимость и изящество.

— Если бы вы Генри побывали в том первозданном мире, вы даже не представляете, как выглядит вселенная и бытие до правок и корректуры, какие это сплетения нитей и как разнообразен, может, даже хаотичен этот дивный узор.

— Ваших глаз будет мало.

Генри не стал соглашаться с Бигхардом, но и возражать у него не было причин. Просто странная история у нашей планеты таких полно.

— Я прогуляюсь немного — но Бигхард уже не слышал, этот человек, прикрыв глаза, находился, где-то далеко, а после он стал прозрачным, и какая-то искрящаяся жидкость циркулировала внутри его тела.

Генри не без удивления рассматривал, как в груди этого кристально чистого человека пульсирует сердце, в котором казалось, расцветали крохотные цветы и если б Бигхард открыл рот, то уж точно из него б вырвался цветочный поток, способный затмить небо и солнце.

Лёгкий порыв ветра сорвал с Генри парик и тут он вспомнил, что эпатажный наряд все еще на нем, но бегать голышом тоже не дело.

— Генри, там, в доме для вас приготовлена ванна и чистая одежда — словно прочитав мысли, сказала, мисс Свитлав указывая в направлении раскинувшегося у подножия холма парка.

Истинная, эталонная, органичная, подлинно живая женщина эта мисс Свитлав, подумалось Генри, и он направился к дому, который оказался сказочным дворцом, утопающим в зелени парка. Среди деревьев носились с криками комичные, полубезумные взлохмаченные люди, они словно слепые налетали на стволы деревьев, отскакивали как резиновые и после долго ругались.

Генри глядя на подобное действо, подумал о воскресном пикнике в клинике для душевнобольных.

— Вы ошибаетесь м-р Ротшильд, они не пациенты добрых докторов, это творцы, в чьих руках будущее — девушка с кошачьей грацией спустилась с дерева, ее изумительные изумрудного цвета глаза изучали нашего детектива.

— Тот самый Генри Ротшильд младший, живой и настоящий.

Генри удивился, и хотел было тоже произнести, хоть пару слов, разговор явно провисал.

— Да не берите в голову Ротшильд, тут все знают, что вы упрямый еврей, разыскивающий любовника вашей бывшей жены — она замолчала, опять разглядывая Генри.

— Кстати, знаете Вэну и в заднице не плохо. Хотя если Козовски узнает, какая мразь паразитично проживает в его довольно важной и нужной части тела — она снова выдержала паузу, глядя на Генри, который шёл рядом погружённый в мысли.

— Случится настоящая катастрофа. Козовски не сможет смириться с мыслью, что Вэн безвылазно находится там, где его не должно быть по определению. В нашем мире, увы, на одного буйного безумца станет больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Коренной перелом
Коренной перелом

К берегам Сирии отправляется эскадра кораблей Российского флота во главе с авианосцем «Адмирал Кузнецов». Но вместо Средиземного моря она оказалась на Черном море, где сражается с немецкими войсками осажденный Севастополь, а Красная армия высаживает десанты в Крыму, пытаясь деблокировать главную базу Черноморского флота. Люди из XXI века без раздумий встают на сторону своих предков и вступают в бой с врагом.Уже освобожден Крым, деблокирован Ленинград, советские войска медленно, но верно теснят врага к довоенной границе.Но Третий рейх еще силен. Гитлер решил пойти ва-банк и начать новое, решительное наступление, которое определит судьбу войны.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Александр Харников

Детективы / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Боевики