Читаем Колдовство - не грех, а средство выживания (СИ) полностью

Люди потихоньку начали паниковать, в лавку снежной лавиной повалил народ. Успокаивающие зелья расходились с неимоверной быстротой, мы с лекарем едва успевали варить новые. Мой наставник опять куда-то исчез, что случалось с ним довольно часто, причем он мог пропасть как на полдня, так и на всю седмицу, а потому я полностью погрузилась в приготовление снадобий, сочтя переживания по поводу его отсутствия пустой тратой времени. А под конец дня, когда поток посетителей прервался и я уже собралась уходить, в лавку завалился довольно потрепанного вида худощавый мужчина и попросил укрепляющую силы настойку. Часто посещающих лавку горожан я уже выучила, и этот был явно не из их числа. Начать хотя бы с того, что вид он имел довольно измученный и усталый: отросшие до плеч волосы были взлохмачены, из-за чего напоминали стог свалявшегося сена, посеревший от времени, скулы заострившиеся, лицо бледное, а подбородок оброс щетиной. Надо признаться, я была приятно удивлена, принюхавшись и не уловив даже малейшего намека на дурманящие рассудок напитки. Одет он был в выцветшую от времени и местами потертую кожаную куртку, под которой угадывалась мускулатура. Единственное, что привлекало в этом человеке — необычный взгляд янтарного цвета глаз, ярко выделявшихся на худом лице. И хотя он не выражал ничего, кроме дикой усталости, где-то в глубине я разглядела твердую решимость и готовность бороться до конца. А может, это мне просто показалось.

Я по привычке тряхнула головой, откидывая с лица отросшие, но все еще не желающие собираться хоть в какое-то подобие прически волосы, и вежливо сообщила, что заказ будет готов через пару лучин. Улыбаться не стала. Во-первых, мы не в ювелирной лавке, где нахваливают товар и льстят покупателям, а во-вторых, улыбка бы все равно вышла бы фальшивой, а на такие только уверенный в своей неотразимости Шайен и клюет. Я предложила мужчине присесть, а сама удалилась в комнату, где, собственно готовились лекарства. Он плавно опустился на один из стульев для посетителей и замер. Лекарь незадолго до прихода странного клиента отправился «размять кости», то есть прогуляться и разнести заказанные снадобья тем, кто не в состоянии забрать их сам, поэтому никто не заставил меня плотно закрыть дверь, и я исподтишка изучала позднего посетителя сквозь щель между дверью и косяком. Определить его возраст я так и не смогла: мужчине можно было дать от двух с половиной до четырех десятков лет. Он сидел, облокотившись на спинку стула и прикрыв глаза, но иногда поднимал голову и настороженно оглядывался, крылья носа при этом слегка раздувались, словно он к чему-то принюхивался. Наконец, я разлила готовое снадобье по пузырькам, вышла, плотно закрыв за собой дверь, протянула один пузырек посетителю, остальные расставила по полкам.

— Возьмите плату, — на протянутой ладони лежало три медяка.

Судя по тому, как их вытряхивали из мешочка, последние.

— Оставьте, это подарок от заведения, — я отвернулась к полкам. За спиной раздался стук монет, оставленных на лавке. Пришлось резко обернуться, ловко схватить мужчину за крепкое запястье, вложить монеты в ладонь и мягко согнуть холодные пальцы, — я же сказала, что не стоит, приходите еще.

Он, не меняя выражения лица, высвободил руку и вышел. Я, испытывая странное облегчение, задумчиво глядела сквозь оконное стекло вслед удаляющейся фигуре. Отчего меня его присутствие так напрягало? Мужчина шел так, словно скользил, да и в лавке я почти не слышала его шагов, но между тем было видно, что он с трудом переставляет ноги. Этот явно не из обычных людей. Скорее всего, маг. Или кто-то иной расы. Без разницы, все равно спокойно здесь не жить, хотя трогать такого я бы не решилась. Словно в ответ на мои мысли, по улице появилась фигура в черной мантии с вышитым на ней белым мечом и поплыла вслед за незнакомцем. Браслет на запястье сжался. Я выскользнула на улицу и позвала:

— Господин Шлейден, — выпалила я, — уже темнеет, не проводите ли меня?

— Извините, госпожа Элис, служба, — с сожалением ответил парень. О, дело-то и впрямь серьезное, если даже этот тип не отлынивает от работы.

— Понимаю, — покивала я, — служебный долг. Нашли что-нибудь?

Ловец развел руками и посоветовал мне зайти в помещение, а то совсем околею. Я последовала его совету, пожелав успехов в поисках. Высокая широкоплечая фигура уже исчезла в другом конце улицы, а я только сейчас почувствовала пронизывающий холод. Ух! И лавку, небось, выстудила.

Перейти на страницу:

Похожие книги