Читаем Колдун 3 полностью

— И чтоб полный бак! — раздраженно ответил Михаил, направляясь к опергруппе. — Федор, останешься тут и доведешь все до конца. Мы на Болотную, 17. Найдешь. Поехали.

— А как я туда доеду? — раскрыв рот и опуская планшет с протоколом, возмутился недавно поступивший на службу лейтенант.

— На метро, Федор. На метро! — не оборачиваясь, отозвался Михаил, направляясь к машине. — Соловьев, давай живее! Тебе еще на заправке ковыряться!

Не успев доехать до Болотной, получили другой вызов. Пришлось срочно ехать на Большую Ордынку, оставив Болотную на потом. Едва разобрались там, новый вызов…

К четырем утра Михаил уже едва волочил ноги. Оставив следователей заканчивать с осмотром места происшествия, понятыми и свидетелями, он побрел к машине.

— Соловьев, — позвал он сладко сопевшего на «баранке» шофера. — Соловьев!

Тот подскочил, хлопая глазами и пытаясь вернуться в реальность.

— Вызовов больше не было? — устало спросил Ростов, поудобнее устраиваясь на сиденье.

— Нет, товарищ капитан, — обернувшись, затряс головой шофер. — В отделение поедем?

— Ты ж спал, — усмехнулся Михаил. — Меня-то не услышал, а уж рацию тем более.

— Да меня вот тока и вырубило, — виновато проговорил Соловьев. — А рацию не услышать… Она ж орет как оглашенная…

— Ладно, дай сюда эту оглашенную, — подался вперед Михаил.

Убедившись, что вызовов больше не поступало, он вернул рацию облегченно выдохнувшему шоферу.

— Поспи пока. Ребята сейчас закончат, и поедем домой, — прикладываясь головой к стеклу и уже проваливаясь в сон, пробормотал Михаил.

Ему показалось, что он закрыл глаза на пару секунд, ну на минуту максимум, когда его вдруг бросило вперед из-за резкого торможения. Судя по раздавшимся разноголосым высказываниям, шипению, кряхтению, оханию и стонам, он оказался не одинок в полете.

— Соловьев, бляха-муха! Ты там вконец охренел? — потирая ушибленное колено, начал подниматься Михаил.

Дверь распахнулась, и в ней появилась голова с абсолютно круглыми глазами, в которых плескался ужас.

— Т-товарищи м-мили-лици-о-неры… Т-там… эт-то… кажись, д-девушку уб-били… — заикаясь и спотыкаясь на каждом слове, пробормотал молодой человек. — Т-тока она эт-то… жи-жи-вая еще… вроде…

Михаил, мигом схватив свой упавший планшет, ломанулся к двери, на ходу крикнув:

— Соловьев, сообщи! И неотложку сюда! Потапенко, Иванов, Суслов — за мной!

Выпрыгнув из машины, он огляделся.

— Где девушка? — уставившись на высокого нескладного парня в майке и спортивных штанах, спросил он.

— Т-там, в парке… — показал рукой направление парень дрожащей рукой. — Я б-бе-бегал…

Слушать парня было некогда. Перемахнув через невысокую ограду, четверо мужчин помчались в указанном молодым человеком направлении.

— Н-не т-туда… — раздалось через пару минут сзади. — В-вон т-там…

— Давай вперед беги, Сусанин хренов! — в порыве чувств пихнул его эксперт. — Может, ей помощь нужна! Может, еще успеем!

Михаил, не обращая внимания на перебранку, помчался за парнем, послушно рванувшим большими прыжками в нужном направлении.

Через пару-тройку минут он как вкопанный замер на повороте усыпанной желтой листвой дорожки и указал в кусты:

— Т-там она… Я бе-бежал, и вдруг с-стон… Я по-посмотреть, а т-там она… и кровищи… — трясясь всем телом, пытался рассказать молодой человек.

— Как же ты в темноте-то разглядел? — мрачно взглянул на него Михаил, стягивая свой пиджак. — На, одень, а то трясешься как лист на ветру.

— Дак листья-то желтые… светлые… а возле нее черные совсем… — продолжая выбивать дробь зубами и кутаясь в широкий для него пиджак, пробормотал парень.

Ростов его уже не слышал. Сунув ему пиджак, он раздвинул кусты и шагнул в темноту. Словно почувствовав, куда идти, смело пошел чуть влево и вперед. Деревья, росшие за кустами, расступались, образуя светлую полянку, усыпанную желтой опавшей листвой. На полянке, разбросав по листве светлые волосы, на спине лежала девушка.

Михаил бросился к ней, прижал пальцы к шее, пытаясь нащупать пульсирующую жилку, и одновременно с последним ударом сердца девушки вдруг ясно почувствовал крохотную жизнь, медленно угасавшую под его пальцами. И словно не было тех лет, прожитых без нее…

— Лена… Леночка… Не смей, слышишь… Держись, моя хорошая, держись! — в исступлении шептал мужчина, старательно пытаясь влить в мертвую, погасшую серую нить силы, заставить ее сердце снова биться, лишь бы не чувствовать, как из крохотной искорки утекает драгоценная жизнь. Он, собрав все силы, снова и снова пускал их по рассыпавшейся в прах нити. В эту секунду он стремился вернуть к жизни свою жену, спасти сына…

На плечо легла тяжелая рука.

— Товарищ капитан… Не пытайся… Мертвая она. Как патологоанатом тебе говорю… — раздался густой бас над ним. — Кровопотеря огромная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдун [Кай Вэрди]

Колдун 2
Колдун 2

Довольно часто мы слышим о людях, обладающих сверхъестественным даром. Но кто-нибудь из нас задумывался о том, дар это на самом деле, или наказание?Шестнадцатилетний подросток не просил о даре. И получив его, мечтал только об одном — избавиться от него. Но постепенно его способности развиваются, и Мишка учится с ними жить, неожиданно для самого себя понимая, что и они могут приносить не только вред, но и пользу.Мишка растет, война закончилась, и молодому парню придется искать свое место в этом мире. К сожалению, просто вычеркнуть войну из жизни не получится ни у кого, и она еще не раз напомнит о себе.Найдет ли Мишка Тамару? Научится ли жить в мирное время? Кем станет и найдет ли применение своему дару в мирное время — об этом вы узнаете во второй книге так полюбившегося вам «Колдуна».Первая книга серии тут: https://author.today/work/181277Буктрейлер: https://www.youtube.com/watch?v=g3bNHRpadVk

Кай Вэрди

Мистика

Похожие книги

Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика
Дракула
Дракула

Наступило новое тысячелетие, и королю вампиров приходится приспосабливаться к новым социальным и технологическим реалиям. Какие-то новшества представляют серьезную опасность для графа, а какие-то — расцвечивают его не-жизнь новыми красками. А вдруг достижения современной медицины способны избавить Дракулу от неудобств, проистекающих из ночного образа жизни и потребности пить кровь окружающих? А что, если открывающиеся возможности приведут его на вершины власти? А может, мифология, литература и кинематограф дадут величайшему вампиру возможность воплотиться в новом, неожиданном облике? Более тридцати рассказов, принадлежащих перу истинных мастеров жанра, предлагают самые разнообразные версии существования графа Дракулы в наше время. А предваряет это пиршество фантазии ранее не публиковавшаяся пьеса самого Брэма Стокера. Итак, встречайте — граф Дракула вступает в двадцать первый век!

Брайан Майкл Стэблфорд , Брайан Муни , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти

Фантастика / Мистика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези