Читаем Колдун 3 полностью

— Ростов! — нахмурившись, одернул его Логинов. — У нас в стране меру наказания суд избирает! Где убийца?

— В СИЗО, — проворчал Михаил, пытаясь справиться с эмоциями. — А девочка в больнице…

— А может, там не так все было, а, товарищ Ростов? — прищурился подполковник. — Может, эта так называемая мамаша завела себе любовника и решила избавиться от мужа? Напоила его, подождала, пока заснет и жахнула топором по голове? А девчонку потом сама избила, заставив подтвердить ее показания?

— Михаил Сергеевич… — аж задохнулся Ростов. — Да вы… Да как вы… Там следы борьбы! У нас все зафиксировано! — поднялся он с места.

— Сядь! — рявкнул подполковник. — А вот тебе еще версия: убила его девчонка. А мать взяла ее вину на себя. Покрутила перед ним задницей, тот решил наказать нахалку, а любящая дочурка схватила топор да по голове папочку? Нет, тут надо серьезно и вдумчиво разбираться, а не на эмоциях действовать!

— Да эта мразь девочку изнасиловал! Он порвал ей там всё! Девчонку с кровотечением в шоковом состоянии в больницу отправили! — снова вскочил Михаил, уже с трудом себя контролируя.

— А ты за ноги ее держал? — рыкнул в ответ Логинов. — Сядь, я сказал! Если ее по пьяной лавочке за углом по кругу пустили? Или прямо там? Устроила шалава притон, поразвлечься решила, а тут и папочка не вовремя вернулся? Скрыть следы надо? А тут отец оплеуху отвесил! Что, мало тебе малолеток видеть пришлось? Чтобы советский человек дочь насиловал? Ты где такое видел, Ростов? — в ярости приподнялся со своего места подполковник. — На советских людей такую клевету возводить? Убийцу выгораживать вздумал?

Ошарашенный Михаил открывал и закрывал рот, не в силах подобрать слова. Логинов занимал должность начальника отдела на Петровке, 38 только три месяца, но Михаилу он категорически не нравился. До сих пор до столкновений дело у них не доходило, но то, как он давил на следователей, требуя скорейшего закрытия дел, его напрягало. Результатом его «активной деятельности» уже стали три дела, вернувшиеся из суда на доследование.

— Мрази везде встречаются… — едва смог выдавить из себя Ростов, сжимавший в ярости кулаки.

— Ну вот что, товарищ старший следователь… — вальяжно откидываясь на спинку стула и барабаня пальцами по столу, задумчиво произнес Логинов. — А ты, кстати, отдохнуть не желаешь? Я смотрю, нервишки у тебя…

— Нормально у меня все с нервами, — процедил Ростов сквозь сжатые зубы. — Не устал я пока, товарищ подполковник.

— Ну, не устал — тогда работай, — согласился начальник, внимательно оглядывая едва сдерживавшегося Ростова. — Но, я думаю, двенадцать дел для твоей команды многовато будет. Вон, у Жарова три дела в производстве на данный момент, у Осеева семь…

— Вот и отдайте им часть тех дел, что из главка спустили, — буркнул Михаил. — Хоть все отдавайте, я возражать не стану.

— Говоришь, те, что из главка? А что же не те, что ты вчера насобирал? — внимательно глядя на подчиненного, спросил Логинов.

— Дела из главка без разницы, кому брать, — старательно контролируя свой голос, тихо проговорил Михаил. — А вот с тем, что мы «насобирали», проще нам. Мы были на месте, мы собирали улики, мы опрашивали людей по горячим следам… Нам и заниматься этими делами.

— Может, все-таки я буду решать, кто и чем из моих подчиненных будет заниматься? — злобно глянул подполковник на следователя. — Значит так… Сколько у тебя в производстве дел оставалось?

— Три, — уверенно глянул он на начальство. — Одно на стадии подготовки для передачи в суд.

— Значит, два. Пять с главка, и семь ты привез… Хм… Многовато… — задумчиво обхватил он подбородок. Ростов ждал. — Ну вот что, товарищ Ростов. Несколько дел я у тебя заберу и передам их… ну… скажем, товарищу Белову… У него пока еще опыта маловато, вот и пусть нарабатывает…

— Михал Сергеич… — резко вскинул голову Михаил. — Белов пришел три недели назад! Его бы в группу к кому. Да и парень год как институт окончил…

— Молчать! — жахнул ладонью по столу Логинов. — Я, товарищ Ростов, ваше мнение не спрашивал, ясно?

— Ясно, — процедил в ответ Михаил, бросив злой взгляд на начальство.

— А раз ясно, значит, передадите товарищу Белову… — он закопался в папки, принесенные Михаилом. — Угу… Вот эти два ножевых, то якобы изнасилование… хм… так, этот свой «висяк» разгребайте сами, там без вариантов… угу… а, вот! И вот это дело тоже подойдет Белову. Итак, четыре дела отдадим товарищу, пусть зубки точит, а у вас осталось всего ничего, — мило улыбнулся Логинов, возвращая Михаилу три папки.

Михаил поднялся, принимая папки.

— Могу идти, товарищ подполковник? — скрипнув зубами, поинтересовался он.

— Работайте, товарищ Ростов. Да, и не забудьте у Марины дела свои забрать! — крикнул он уже в закрывавшуюся за подчиненным дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдун [Кай Вэрди]

Колдун 2
Колдун 2

Довольно часто мы слышим о людях, обладающих сверхъестественным даром. Но кто-нибудь из нас задумывался о том, дар это на самом деле, или наказание?Шестнадцатилетний подросток не просил о даре. И получив его, мечтал только об одном — избавиться от него. Но постепенно его способности развиваются, и Мишка учится с ними жить, неожиданно для самого себя понимая, что и они могут приносить не только вред, но и пользу.Мишка растет, война закончилась, и молодому парню придется искать свое место в этом мире. К сожалению, просто вычеркнуть войну из жизни не получится ни у кого, и она еще не раз напомнит о себе.Найдет ли Мишка Тамару? Научится ли жить в мирное время? Кем станет и найдет ли применение своему дару в мирное время — об этом вы узнаете во второй книге так полюбившегося вам «Колдуна».Первая книга серии тут: https://author.today/work/181277Буктрейлер: https://www.youtube.com/watch?v=g3bNHRpadVk

Кай Вэрди

Мистика

Похожие книги

Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика
Дракула
Дракула

Наступило новое тысячелетие, и королю вампиров приходится приспосабливаться к новым социальным и технологическим реалиям. Какие-то новшества представляют серьезную опасность для графа, а какие-то — расцвечивают его не-жизнь новыми красками. А вдруг достижения современной медицины способны избавить Дракулу от неудобств, проистекающих из ночного образа жизни и потребности пить кровь окружающих? А что, если открывающиеся возможности приведут его на вершины власти? А может, мифология, литература и кинематограф дадут величайшему вампиру возможность воплотиться в новом, неожиданном облике? Более тридцати рассказов, принадлежащих перу истинных мастеров жанра, предлагают самые разнообразные версии существования графа Дракулы в наше время. А предваряет это пиршество фантазии ранее не публиковавшаяся пьеса самого Брэма Стокера. Итак, встречайте — граф Дракула вступает в двадцать первый век!

Брайан Майкл Стэблфорд , Брайан Муни , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти

Фантастика / Мистика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези