Читаем Колдун полностью

- Хорошо, - она постаралась не выдать обуревавших ее чувств. - Думаю, что отправиться стоит рано утром. За пару часов удастся добраться до ближайшего города с порталом и отправиться в столицу.

- Я подготовил одежду, - Гвирд вытащил огромный сверток. - Не стоит надеяться на удачу, и рассчитывать на то, что нам никто не встретиться в пути от портала до замка. Примерите?

Алиссия тяжело вздохнула, но поняла, что деваться некуда и принялась стягивать с себя походную одежду и облачаться в платье. Переодевшись, Алиссия взглянула на себя в зеркало и хохотнула. Перед ней предстал юноша в женском платье и при этом еще и довольно грязный. Несмотря на то, что она побывала в купальне, грязь никак не желала сходить с ее лица. Ко всему прочему на ее кожу плотно сел загар и теперь она выглядела почти как житель Халифата. В этот момент ее привлек шум за окном. Резко повернувшись, она увидела висящего за окном Дарка с куском жареного мяса в зубах и тарелкой с таким же мясом в руках.

"О боги", - в голове Алиссии мысли заметались с бешеной скоростью. "Он и так считал меня, то есть Алистара, странным, а теперь точно за сумасшедшего примет. Что же делать? Что делать?".

- Дарк, - голос прозвучал довольно пискляво. - А что ты тут так поздно делаешь?

В этот момент открылась дверь в комнату, и вошел Гвирд.

- Надеюсь, вы готовы, миледи? - произнес он и точно так же, как минуту назад сама Алиссия, уставился на висящего, за окном, Дарка.

В этот момент у Дарка, видимо, наступило полное оцепенение, потому что его нижняя челюсть отвисла и кусок мяса, который был в ней, полетел к земле.

- Аааааа.........., - попытался он что-то сказать. - Простите, что помешал.

После этого он быстро улетел дальше, в сторону своей комнаты. Запоздало осознав, как все выглядело с точки зрения Дарка, Алиссия кинулась к окну.

- Ты все не так понял, - крикнула она вслед Дарку. - Я все объясню.

Поняв, что докричаться вряд ли получится, Алиссия бросилась в сторону двери и, проскочив мимо Гвирда, выскочила в коридор и кинулась в сторону комнаты Дарка. Добежав, она распахнула дверь и застала Дарка со стулом в руках. Прикрывшись им как щитом, он принялся отступать в сторону открытого окна.

- Дарк ..............


- Дарк, - произнес Алистар, стоя в дверях.

"Чертова тарелка с мясом", - подумал я. - "Надо было ее просто бросить, а не искать место, куда ее разместить. Теперь еще и по шее от Турина получу, что книгу заляпал". В тот момент, когда я ставил тарелку на стол, один из кусков свалился с нее и упал на открытую книгу, которую мы вытащили из мертвых земель, когда отбивались от нежити.

- Алистар, - воскликнул я. - Что случилось? Почему не спишь? Неужели враги напали, и ты не успел надеть ничего более подобающего? Хотя, кто я такой, что бы осуждать тебя?....... - слова посыпались из меня как пшено из дырявого мешка. "Главное не дать ему опомниться и быстро решить, что делать", - подумал я.

- Дарк, позволь мне все объяснить, - произнес Алистар, делая небольшой шажок в мою сторону.

- Да ладно, - отмахнулся я. - С кем не бывает. Ну, перепутал одежду, так я то что? Я ничего.

В этот момент за моей спиной в окно ввалился командир наемников Алистара. "Обложили", - подумал я. Путей к отступлению больше не было. "Придется драться", - решив, таким образом, я швырнул стул, который держал в руках в сторону командира наемников и прыгнул в сторону Алистара. Он только вскрикнул и позволил мне проскользнуть мимо него. Заклинание смело все мои вещи в комнате, и вытащило вслед за мной. Жир от куска мяса размазался на всю страницу в книге. Решив, что это не так страшно, я обмотал ее в тряпку и продолжил свое бегство. Выскочить с постоялого двора было делом нескольких секунд. Закрывшись заклинанием невидимости, я припустил в сторону стоянки Шакти. Как ни странно никто за мной не гнался. Возблагодарив светлых богов за такую удачу, я, на всякий случай, припустил еще быстрее.

Добравшись до стоянки Шакти, я почувствовал себя гораздо увереннее. Приказав никого ко мне не подпускать, я завалился спать рядом с костром. Утром Алистара и его наемников уже не было. Поспрашивав, я узнал, что они отбыли рано утром в столицу по приказу Императрицы. Облегченно вздохнув, я отправился вместе с Лиамом на рынок в поисках нужных нам трав. Остальные тоже разбрелись по делам. Спустя два дня, когда мы планировали выдвигаться обратно к перевалу, пришло письмо от Алистара. Аккуратно вскрыв конверт, я вчитался в написанное.

"Дорогой Дарк.

Спешу сообщить тебе, что ночью произошло простое недопонимание и мне бы хотелось пояснить приведшие к нему причины........"

Перейти на страницу:

Похожие книги