Читаем Колдун моей мечты полностью

— Лана, то, что я расскажу, покажется тебе странным, но это правда. — Сделав глубокий вдох, на одном дыхании выпалил: — Тебя лишили воспоминаний. О нас. О тех днях, что ты провела в Италии.

Вот и сходила на свою голову покушать пасты. А лучше б не велась на Инкины уговоры и сидела дома, поедала мамины котлеты.

Я уже хотела аккуратно попрощаться, так, чтобы не вызвать у душевнобольного очередной вспышки агрессии, когда так не вовремя нарисовался мой непонятно где запропастившийся кавалер.

— Привет! Извини, что опоздал. Пробки, — коротко оправдался Влад. Заметив, что место напротив занято и освобождать его никто не торопится, растерянно пробормотал: — Не представишь своего друга?

— Он мне не… — начала было я, но итальянец нагло перебил.

— Правильно, не друг. Я её жених, — с самым невозмутимым видом заявил по — английски и растянул губы в фальшивой улыбке. — Приятно познакомиться.

Ну это уже ни в какие ворота…

— Влад, никакой он мне не жених. Это просто недоразумение! — хотя вместо «недоразумения» следовало сказать «идиотизм».

Инкин коллега правильно оценил ситуацию и, сделав морду кирпичом, посоветовал иностранцу, тоже по — английски:

— Тебе лучше уйти.

Удивительно, но Габриэль не стал спорить. Послушно поднялся, не говоря ни слова подошёл к Владу и что‑то зашептал тому на ухо.

Инкин протеже внимательно выслушал итальянца, молча кивнул и, напялив на себя пиджак, который только что пристроил на вешалку, даже не попрощавшись, направился к выходу. А Габриэль всё с тем же невозмутимым видом вернулся на незаконно экспроприированное место.

— Что ты ему сказал?!

— Твой хахаль вдруг вспомнил, что опаздывает. Может, сделаем заказ? Умираю от голода.

— Всё, я пошла.

Остановить меня сумасшедший не пытался, только поинтересовался ровно:

— Лана, на каком языке я с тобой разговариваю? — раскрыв меню, принялся скрупулёзно его изучать.

Я уже поднялась, собираясь смыться, но после его слов плюхнулась обратно.

— На — а… английском? — Хотя нет, точно не на английском. Может, на русском?

Скользнув по мне взглядом, Салвиати улыбнулся — его явно позабавил мой обескураженный вид — и задал очередной каверзный вопрос:

— Как, по — твоему, я тебя нашёл? — Не дожидаясь, пока сломаю себе голову окончательно, кивнул на мои терзавшие ни в чём неповинную салфетку пальцы. — Всё дело в колечке. К счастью, ты с ним не рассталась, иначе бы пришлось мне побегать по городу. Кстати, что скажешь насчёт ознакомительной экскурсии по Питеру? Например, завтра.

Тряхнула головой, стараясь собраться с мыслями. Но мысли упорно не собирались в кучку, разбегались в голове как перепуганные муравьи.

— Что вообще происходит?!

— Хорошо помнишь свою поездку в Италию? — продолжал доводить меня до помешательства Салвиати. — Наше знакомство. Свою работу. Что ты там переводила?

Я молчала. Потому что не знала, что сказать. Могла в подробностях пересказать свой первый день в Риме, наши с Инной прогулки, СМСку от Димки. А всё остальное словно выпало в осадок, оставив лишь лёгкую дымку.

Подошёл официант, чтобы принять заказ.

— Из закусок мне, пожалуйста, брускетту с помидором и базиликом. А из первого,

— Габриэль задумчиво перелистнул страницу, — тренетте с соусом песто. И да, бутылку вашего лучшего красного.

— Что‑то празднуем? — усмехнулась нервно и ответила на вопросительный взгляд официанта: — Мне то же самое, — зачем‑то уточнив: — Кроме бутылки. — Дождавшись, когда сотрудник ресторана переместится к следующему столику, снова набросилась на Салвиати: — Почему некоторые события кажутся такими размытыми? Что со мной происходит?!

— Пообещай одно, — то ли из вредности, то ли желая меня помучить, тянул резину итальянец, — что бы ни услышала, ты позволишь мне договорить. Многое покажется тебе бредом. Я уже сейчас по твоим глазам вижу, что ты считаешь меня полным психом.

— Валяй, говори, — разрешила психу. Успокоила себя тем, что в многолюдном месте он не опасен.

Рассказанное Салвиати больше смахивало на бредовые фантазии воспалённого мозга. Чары, ведьмаки, Сила.

— …То есть ты хочешь сказать, что сначала соблазнил меня при помощи магии, а я после этого тебя простила, да ещё и влюбилась?

— Как уже говорил, я и сам тогда был в неадеквате. Ну а насчёт влюбилась — думаю, будет правильней, если ты сама ответишь себе на этот вопрос.

Кажется, он ни на секунду не сомневался, каким окажется мой ответ; широко улыбнулся и продолжил безумное повествование.

— …Ах у тебя ещё и была невеста! — Не знаю почему, но когда он упомянул о Франческе, у меня появилось навязчивое желание запустить в очкастую физиономию тарелку с пастой, к которой я так и не притронулась.

— Мы с ней расстались, Франческа вернулась в Штаты, а я, как видишь, здесь. Кстати, мы тогда поссорились из‑за яда, которым Фра нас отравила.

— Ну да, только магической отравы в этой истории и не хватало… Что ещё? — Почувствовала, как зашалили нервишки, и, дабы их успокоить, мне срочно требовалось несколько капель вина. Потянулась за бокалом, а тот взял и… сам придвинулся ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы