Читаем Колдунья по найму (СИ) полностью

Главное полицейское управление находилось в одном из старшейших замков Линкольна. Он был мрачным, сделанным из серого камня, который от времени слегка позеленел. Здесь же находилась и самая большая в городе тюрьма. Это место наводило на Клода тоску и вызывала тревогу. Ему было неуютно даже поблизости, а входить внутрь было и вовсе неприятно. Он вспомнил, как ему пришлось провести ночь в камере, когда его задержали из-за машины, считая, что она имеет отношение к наеду на колдунью Мэри.

Поднявшись по крутым каменным ступенькам, Клод прошел по мрачному коридору и постучал в кабинет, на двери которого висела табличка с именем капитана Лейка.

— Войдите! — бодро раздалось за дверь, после того как Клод постучал.

Клод вошел в кабинет. Тот был узким и с тусклым освещением. Стол, за которым сидел капитан, был завален бумагами.

— Добрый день, капитан, — проговорил Клод, закрывая за собой дверь.

— Что-то случилось? — поднимая на него глаза, с любопытством спросил капитан Лейка.

— Хочу узнать, когда мне вернут мою машину, — сказал Клод. Это был не тот вопрос, с которого он хотел начать разговор, но он показался ему легче.

— Она еще на изучении, — ответил капитан. — Такие вещи не терпят спешки, в их результатах нужно быть полностью уверенными.

— Я просто… Не понимаю, как меня можно обвинять в убийстве человека, которого я даже не знал, — пожав плечами, произнес Клод.

— Мои коллеги думают иначе.

— Все так плохо?

— Я лишь сказал, что мои коллеги думают иначе, — спокойно проговорил капитан, но его взгляд не обещал ничего хорошего. — Будем ждать новостей от них вместе.

— Полагаете, мне понадобиться защитник?

— Хороший защитник всегда должен быть в списке друзей, — улыбнулся капитан Лейка и Клод подумал, что все и правда паршиво.

— Вы поговорили с моими братьями о смерти Жуана?

— Да и проверяю их показания. И пока мне к этому добавить нечего, — сказал капитан и выжидательно посмотрел на Клода. Пожалуй, пришел момент озвучить причину своего визита. Или сразу убраться отсюда.

— Мне нужно ваша помощь, — заставил себя сказать Клод. Капитан внимательно уставился на него. — Мне нужно, чтобы вы посоветовали мне хорошего детектива, который мог проследить за моей женой. Вы понимаете, у меня репутация и я не могу обратиться к кому попало.

— Для вашего беспокойства есть причины?

— К сожалению.

— Мне жаль, — откликнулся капитан и потянулся в кресле. — Но вы понимаете, что странно задавать мне такие вопросы?

Клод кивнул и почувствовал себя неловко. Капитан порылся в коробке и встал из-за стола. Подошел к нему и протянул ему потрепанную визитку.

— Полагаю, дальше вы справитесь своими силами, — сказал он и вернулся за стол.

— Спасибо, — проговорил Клод. И, сунув визитку в карман плаща, двинулся к выходу.

Детектив оказался молодым мужчиной, очень энергичным, который никак не мог усидеть на месте. Казалось, энергия в нем просто била ключом. Рядом с ним Клод почувствовал себя старым и унылым. А еще он засомневался, что такой непоседливый человек может быть хорошим детективом, ведь им требуется большое терпение при наблюдениях и слежке. Но, понимая, что выбор у него невелик, наступил на горло сомнениям. Он должен узнать, что творится в жизни Каты. Пусть и таким образом.

Заплатив детективу нехилую сумму денег, Клод на короткий миг испытал спокойствие. Скоро ему станет все известно, и он сможет все исправить. Снова взять под контроль их семейную жизнь и все прояснить с Катой. Заразившись от детектива бодростью, он отправился в королевский дворец, чтобы поговорить с Клаусом.

Король ждал его в столовой. Она была огромной, светлой. Но было в ней ощущение стерильности, от которой хотелось скорее запихать еду в рот и сбежать.

— Как отец? — первым делом спросил Клод, после приветственных объятий с братом. Он заметил синяки на лице Клода, но от вопросов воздержался.

— Лучше. Уже ходит, возится с собаками, — сказал Клаус, садясь за стол. — У него небольшие проблемы с памятью. Врач считает, что это из-за бытовой магии, которой ему залатали рану. Со временем должно пройти.

— А ту девушку не нашли?

— Пока нет.

Клод тоже сел за стол и положил на колени салфетку. Слуга неспешно ставил тарелки на стол. Каждое движение было плавным и отточенным. Лицо выражало безмятежность. Настоящий королевский слуга.

— Верджил рассказал мне о вашем разговоре, — сказал Клод, отпив несколько глотков воды. — Что ты хочешь, чтобы он отрекся от создания семьи и продолжении рода. Тебе не кажется, что это слишком?

— Нет, — спокойно ответил Клаус, отправляя в рот кусочек красной рыбы в белом соусе. — После всего, что он натворил, он не может продолжать королевский род. Даже его вторую ветвь.

— Я говорил с его врачом…

— Верджил был готов подписать отказ сразу, но я дал ему три дня на размышления, — перебил его Клаус. — Он должен знать, что у него есть выбор. Но я и мой отец считаем, что отречение лучший вариант.

— Ты не веришь, что он больше не будет прибегать к магии, — сказал Клод.

Перейти на страницу:

Похожие книги