Клод медленно поднялся по ступенькам на второй этаж. Его шатало. Молли шля рядом, держа его за локоть. Она ничего не говорила, но он чувствовал ее поддержку. Войдя в коридор, он увидел на скамейке Нэнси, она сидела, подперев руками подбородок. Чуть поодаль со стаканом в руках стоял Верджил.
— Где Ката? — глухо спросил Клод.
— Мы не смогли найти ее, чтобы сказать о случившемся, — сказал Верджил и перевел взгляд на Молли. — У тебя же уже есть поддержка, зачем тебе Ката?
— Леди Аверилл заходила к Генри вечером, — сказала Нэнси и шмыгнула носом. — Они провели вместе час, меня попросили уйти. После того, как она уехала, ему и стало плохо.
— Наверное было слишком много эмоций, — предположил Верджил. — Ката не так часто радует его своим вниманием.
— Доктор Шмидт знает о приступе? — спросила Молли.
— Да, мы сначала позвонили ему, — сказала Нэнси. — Он приехал очень быстро, но помочь Генри не смог и тогда мы позвонили в лечебный корпус…
Молли нервно прошлась по коридору, сжимая пальцами сумочку. Верджил налил в стакан воды и протянул ей. Девушка машинально отпила и села на подоконник.
— А лекарства Генри все выпил? — спросила Молли.
— Да, все как обычно, — шмыгнула носом Нэнси. — Там не хватила одного препарата, видимо, доктор Шмидт забыл привезти, но он нашелся у леди Аверилл. Это был витамин для иммунитета.
Клод потер руками лицо. Ему хотелось, чтобы скорее наступило утро и все, что происходит сейчас развеялось, как страшный сон. Он посмотрел на Молли. Она выглядела растерянной и немного виноватой. Сидела на подоконнике, уставившись взглядом в пол. Рядом с ней сел Верджил и обнял ее за плечи. Клоду это не понравилось, но он промолчал.
В коридор вышел врач. Обвел взглядом присутствующих и, сунув руки в карманы халат, двинулся к ним.
— Вы отец Генри Аверилла? — обращаясь к Клоду, сурово спросил врач.
— Да, я, — поднимаясь, сказал Клод и ему стало страшно.
— Можете завтра с утра забрать его домой, — спокойно сказал врач. — Все, что могли мы сделали, теперь только покой и контроль.
— Я могу его увидеть?
— Он сейчас спит. Нет смысла его будить. Поезжайте домой и тоже поспите, — сказал врач. — Всего доброго.
Клод кивнул. Он вдруг понял, что у него нет. Захотелось лечь на скамейку и свернувшись калачиком, забыться. Кто-то тронул его за локоть и обернувшись, он увидел Молли.
— Пойдем, — тихо сказала она. — Тебе надо отдохнуть.
Верджил с Нэнси двинулись к выходу. Молли мягко взяла его за руку и переплетя свои пальцы с его, осторожно увлекла за собой.
Каты дома не оказалось. Снова. Клода охватила ярость. Он еще никогда не был так зол на жену, как сейчас. Вернись она в этот момент, он не смог бы сдержаться и скандала было не миновать. В голове проносились грубые слова, которые он хотел выплеснуть на Кату, вместе с той болью, что накопилась у него в душе. Будь он обычным человеком, просто потребовал бы развода, чтобы больше никогда не видеть эту женщину в своем доме. Но он двоюродный брат короля, он не может себе этого позволить. Его участь держать себя в руках и делать вид, что он всем доволен. Сколько у него еще хватит сил это вытерпеть?
Клод зло провел рукой по волосам и растрепал их. Подошел к окну и распахнул его, впуская в спальню холодный ночной воздух. Дверь тихо открылась с подносом в руках вошла Молли. Она уже переоделась и была в темном домашнем платье, волосы гладко зачесаны назад.
— Я принесла тебе травяной чай, — сказала она. Поставила поднос на тумбочку рядом с кроватью и подошла к Клоду. Взяла его за руки и посмотрела в глаза. — Он поможет тебе успокоиться.
— А может, я не хочу этого делать?
— Твое раздражение сейчас ни к чему не приведет, — мягко произнесла Молли и проведя пальцами по его щеке. — Ты нужен Генри бодрым и полным сил.
Она встала на цыпочки и поцеловала его в губы. Легко. Словно его коснулась крылом бабочка и, ни слова не говоря, вышла из комнаты.
Впервые за долгое время, Клод завтракал в столовой. Аппетита у него не было, но он заставил себя съесть кашу и выпить кофе. Он то и дело смотрел на часы, ожидая, когда уже можно будет поехать за сыном. Над чем-то смеясь, в столовую вошли Дон и Верджил.
— Доброе утро, братец! — хлопнув Клода по плечу, сказал Дон. Синева сошла с его лица еще не полностью, но выглядел он намного лучше. Рука, лежащая на перевязи, придавала его виду солидности.
— Ты уверен, — хмуро спросил Клод, — что оно доброе?
— Конечно, — с готовностью ответил Дон, садясь за стол. — Я сейчас позавтракаю и все совсем будет хорошо.
— Твоя доброе настроение заставляет насторожиться, — сказал Верджил. Дон рассмеялся.
— Просто у меня была чудесная ночь, — сказал он, придвигая к себе тарелку. — Завидовать можно, но не стоит.
— Ты был с Катой? — спросил Клод, крутя в руках ложку.
— Я, конечно, не могу назвать себя прекрасным человеком, но уводить жену брата даже для меня как-то чересчур, — обиженно сказал Дон. — Следи лучше за своей Катой, прежде чем обвинять кого-то.
— Интересная интерпретация вопроса, — глухо произнес Клод. — Ты оправдываешься, а я ведь даже ни в чем не обвинил тебя.