Клод начал беспокоиться. Вдруг она пошла искать дамскую комнату и заблудилась? Или, кто-то, увидев, что она одна решил этим воспользоваться? Ему хотелось верить, что Молли может постоять за себя, но и исключать такую возможность казалось неразумным. Он еще раз обошел бальный зал, но Молли не было. К нему подошла Изабелла. Она выглядела взволнованной, но очень счастливой.
— Ваша супруга поехала домой, — сказала Изабелла. — Ей передали записку, и она сразу ушла.
— Что-то с Генри? — сердце Клода упало.
— Она не сказала, — ответила Изабелла. — Поставила бокал на стол и побежала к лестнице.
— Давно это было?
— Минут пять назад. Может десять, — задумчиво проговорила Изабелла. — Я не следила за временем, если честно.
— Мне тоже надо идти, — торопливо проговорил Клод, понимая, что не сможет спокойно здесь находиться, пока не убедится, что с Генри все в порядке. — Скажи моему брату, что я поехал домой, и пусть он найдет Молли!
— Хорошо! — пообещала Изабелла. К ним подошел Майлз. Выглядел он самодовольно, даже немного нагло.
— Я за этим прослежу, — сказал, давая понять, что слышал последнюю фразу Клода. Тот кивнул и поспешил к лестнице. Ему хотелось мгновенно оказаться дома, а не пережимать мучительные мгновения неизвестности, пока он едет домой. В дверях он столкнулся с Джеком Солерно. Тот смерил его любопытным взглядом и по его губам скользнула высокомерная улыбка. Из вежливости, он чуть поклонился, словно делая одолжение. Клоду до боли захотелось ударить его, повалить на пол и колотить до тех пор, пока у него будут силы. Ему даже показалось, что Джек ждет этого. Но на драку нужно было время, как и на скандал после, а у Клода его не было и он, обойдя Джека, бегом спустился по ступенькам и попросил пригнать его машину.
Снегопад вынуждал ехать медленно. Он усилился, с того момента, как они поехали на бал. Сейчас перед глазами Клода была настоящая снежная стена, через которую ему надо было пробраться, чтобы увидеть Генри. Он просил водителя ускориться, но тот ответил категорическим отказом. Видите ли, он присягнул что будет водить безопасно самому королю и не может нарушить слова. Клод скрипнул зубами. Не будь каждая машина индивидуально настроенный на водителя, он бы вытолкал этого наглеца и сел за руль сам, но сейчас ему ничего не оставалось, как смириться.
Чем ближе они подъезжал к замку, тем сильнее Клод нервничал. Он боялся увидеть, что Генри ушел без него и от этого страха дыхание застревало в горле, не доходя до легких. До дома оставался всего лишь один поворот и водитель уже начал заворачивать, когда от сильного удара Клод сперва вжался в сидение, а потом его швырнуло вперед и он потерял сознание.
Клод очнулся от острой боли, пульсирующей в голове. По лицу текло что-то теплое. Он провел по нему рукой в перчатке и по запаху догадался, что это кровь. Потянувшись вперед, он увидел водителя, лежащего упершись лицом в панель управления. Клод потянулся к нему и дотронувшись до его шеи, понял, что он мертв. С трудом открыв покореженную дверь, он вывалился на дорогу. Колени резануло болью, когда они ударились о заметенное снегом шоссе. Приподнявшись, он посмотрел на машину, которая в них врезалась, она показалась ему знакомой. От нее шел дым, в воздухе пахло горелой магией.
Клод встал на ноги и шатаясь, двинулся к машине. Доктор Шмидт, что он тут делает? Если он оказался на перекрестке, значит, он ехал от них… Значит… Мотнув головой, Клод заставил себя остановить мысленный поток, подбрасывающий ему страшные картины. Заглянув в машину, он увидел доктора Шмидта, который без чувств сидел на месте водителя. Он попытался открыть дверь, но она не поддалась. Проклятая система безопасности!
Клод замолотил кулаками по стеклу. Он поискал глазами, чем можно было бы разбить окно и снять блокировку. Поскальзываясь, бросился к своей машине и стал рыться в небольшой коробке, находящейся под сидением. Нашел там молоток и тонкое лезвие, чтобы разрезать стекло. Ему было тяжело думать, перед глазами вспыхивали красные огни и казалось, желали пробраться ему в мозг и спалить его.
Разбив окно, Клод снял дверь с блокировки и протиснулся в машину. Доктор Шмидт был жив, у него было разбит лоб, но он дышал. Когда Клод приподнял ему голову, он тихо застонал и открыл глаза.
— Лорд Аверилл… — прошептал доктор Шмидт.
— Как вы себя чувствуете? — с тревогой спросил Клод, пытаясь оценить состояние пожилого человека.
— Ничего, думаю все обойдется, — пробормотал доктор Шмидт и Клод помог ему выбраться наружу. — Я ехал к Генри, мне позвонила Нана, сказала, что ей не нравится, как он дышит и я сразу выехал.
— Вы его видели? Что с ним? — проорал Клод, потеряв самообладание. Доктор Шмидт отвел взгляд в сторону. Сердце Клода упало.
— Я не успел… — тяжело сглотнув, сказал доктор Шмидт. Снег уже запорошил его темное пальто, сделав его похожим на белый халат. Клод перестал дышать. — Авария же…