Читаем Колебание сердца полностью

Чемодан со стуком падает на пол, когда я стаскиваю его на пол. Ноэль перегораживает мне путь и берет за плечи.

— Пожалуйста. — Его голос звучит тихо, почти похож на шепот. — Пожалуйста, останься со мной.

Я закрываю глаза, не в силах смотреть на него. Он поступил дерьмово, но я не могу видеть его таким. Боль — это последнее, что я хочу ему причинить. Но после всего… не могу остаться.

— Отпусти меня, Ноэль.

— Нет. Я не могу потерять тебя снова и буду бороться. Просто хочу, чтобы ты дала мне шанс, Лэйн. Один шанс, и я стану лучше.

Его слова приносят массу боли. Как же я хочу, чтобы они оказались правдой. Если бы это было так, он бы расстался с Софи, и мы снова были вместе. Но Ноэль скрыл от меня всё.

— Как я могу тебе поверить? — Я открываю глаза и касаюсь его щеки. — Мне жаль. — Я вырываюсь и ухожу.


20 глава


Не самая лучшая идея, которая когда-либо меня посещала. Я тащу свой чемодан через автостоянку, пытаясь держаться в стороне от рабочих, несущих усилители и акустические системы к сцене. Я даже не знаю, в каком мы городе, не говоря о том, как найти дорогу и не нарваться на Ноэля.

— Лэйни?

Я слышу голос незнакомца и поворачиваюсь. Это телохранитель, защищающий Ноэля от поклонников. Вероятно, его послали за мной. Замечательно.

— О, привет, Майк, — отвечаю холодно и надеюсь, что он не увидит чертовски тяжелый чемодан, который я тащу за собой.

Но телохранитель замечает мой багаж ярко-розового цвета.

— Вы куда-то собрались?

— Эм, вообще-то, да, — сообщаю я, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо. — Я должна найти отель, но не знаю, как выбраться отсюда, и понятия не имею, в каком городе мы находимся. Думаю, мне нужно воспользоваться такси.

— Я могу вас отвезти, если хотите. — Майк хмурится.

Если бы он не был таким большим, я бы обняла его и поблагодарила за спасение моей жизни.

— Было бы замечательно.

— Идем, машина припаркована с другой стороны автобуса. — Он улыбается, словно на секунду снимает пугающую маску медведя гризли, и его лицо становится приятнее.

Майк берет мой чемодан и с легкостью несет его. Я даже не спорю, ведь мы идем в два раза быстрее.

Когда внедорожник оказывается в поле зрения, он нажимает на кнопку, и открывается багажник. Майк кладет туда багаж, и мы забираемся в салон.

— В какой отель вы хотите поехать? — спрашивает он.

— Не имеет значения. — Я пожимаю плечами. — Чем дешевле, тем лучше.

Он кивает и выезжает с парковки.

— Тур-менеджер забронировал все места в местном отеле. Вы можете занять мою комнату.

— О, нет, Майк. Я не могу. Тебе нужна комната.

— Лэйни, вы можете воспользоваться ею. — Он смеется и покачивает головой, волосы на которой пострижены под ёжик. — Я буду спать в комнате с другими ребятами, никаких проблем.

Я соглашаюсь остановиться в его номере. Эта ситуация вымотала меня. На моем личном счету денег осталось мало, и я потрачу их на билет в Нью-Йорк.

Сердце мгновенно сжимается. Я не только потеряла работу в «Центр Стэйдж Маркетинг», но и лишилась возможности найти работу в Нью-Йорке из-за неспособности конкурирования. Повела себя, как дура. И теперь я никому не нужна.

«Эскалейд» останавливается под навесом отеля «Хилтон». Майк открывает передо мной дверь и берет чемодан.

— Пойдемте. Я вас зарегистрирую.

Я улыбаюсь. Майк невероятно милый. Как он может работать на такого человека, как Ноэль?

Мужчина подходит к стойке регистрации, и клерк, девушка-блондинка, краснеет во время разговора с ним. Я понимаю, почему ей нравится Майк. Он выглядит так, словно может поднять тебя одной рукой, и у него удивительно милые ямочки на щеках.

Он усмехается, а привлекательная блондинка, кажется, записывает свой номер и протягивает его через стойку. Майк складывает клочок бумаги и прячет его вместе с документами в кошелек.

Попрощавшись с девушкой, он поворачивается ко мне с картой-ключом от номера.

— Двести одиннадцатая комната, Лэйни. Вам нужна помощь с багажом?

— Нет, спасибо. — Я качаю головой и похлопываю его по руке. — Ты много для меня сделал.

Я беру свою сумку.

— Знаете, Лэйни, с вами он ведет себя иначе. — Майк наклоняет голову, губы сжаты в плотную линию. — Я давно на него работаю и слышал, как Ноэль говорил о вас несколько раз. Но я не знал, насколько сильна его любовь, пока не увидел, как он смотрел на вас в Хьюстоне.

Я кусаю свою губу. Приятно слышать о чувствах Ноэля, но это не меняет того, что случилось.

— У него будет ребенок, Майк, а он забыл мне об этом сказать.

— У него есть на это свои причины. — Мужчина хмурится. — Я лишь прошу дать ему шанс. Может быть, всё не так, как вы думаете.

Прежде чем я успеваю ответить, Майк поворачивается и идет к двери. Ноэлю повезло, что у него есть такой работник. Этот парень, кажется, действительно о нем заботится.

Мне удается открыть номер и попасть внутрь только со второго раза.

Дурацкие технологии.

Номер стандартный, в нем нет ничего особенного. Я оставляю сумку на полу и падаю на кровать. Что мне делать? Я потираю лицо руками. Просто дурдом.

Моя работа в пролете, личная жизнь — дерьмо. Я вздыхаю, достаю телефон и набираю Обри.

— Что случилось? Как дела с твоим прекрасным мужчиной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чёрный сокол [Валентайн]

Колебание чувств
Колебание чувств

 Черный сокол - 1,5После того, как Ноэль Фалькон признался в любви единственной девушке, которая действительно держит его сердце в ладонях, он решает сделать все возможное, чтобы на этот раз Лэйн Вэнс навсегда осталась в его жизни. Он ни за что не позволит ей снова ускользнуть из его рук без борьбы.Как только они оказываются вместе, Ноэль начинает придумывать способ попросить свою упрямую возлюбленную стать его женой. Но каждая попытка задать этот вопрос срывается чередой неудач, мешающих ему выполнить важную миссию, прежде чем он вернётся в турне с «Черным Соколом».Расстояние — это гораздо более серьёзная проблема, чем ожидал Ноэль, и одноглазый зверь ревности поднимает свою уродливую голову, когда Лэйн берется за работу над рекламной кампанией для «Объятий Тьмы». Учитывая, что Страйкер постоянно слоняется вокруг Лэйн и в прошлом ясно дал понять, что заинтересован не только в ее деловом чутье, Ноэль хочет сделать Лэйн своей сильнее, чем когда-либо прежде.

Мишель Валентайн

Современные любовные романы / Романы
Потрясая мои мысли
Потрясая мои мысли

Кажется, в жизни двадцатичетырехлетней Обри Дженсон все всегда идет как по маслу, если не считать отношений с мужчинами. Ее всегда притягивают плохие парни, разбивающие сердце, и ведущий гитарист «Черного Сокола», Рифф, не исключение. После нескольких безумных ночей, проведенных вместе, она оставляет его, зная, что такому парню, как Рифф, не нужны отношения, он просто игрок.Вернувшись в Нью-Йорк, Одри пытается избавиться от страсти, которую испытывала в объятиях Риффа, встречаясь с Айзеком, успешным представителем компании «Центр Стейдж Маркетинг». Одри думает, что забыла Риффа, но вынуждена снова увидеться с ним, когда ее лучшая подруга Лэйни назначает ее подружкой невесты на предстоящей свадьбе с фронтменом «Черного Сокола» Ноэлем.Когда Обри и Рифф вынуждены воссоединиться, между ними мгновенно вспыхивают искры, и внезапно она оказывается перед выбором между мужчиной, который ей подходит, и тем, кто полностью потрясает ее во всех отношениях.

Мишель Валентайн

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература