Ноэль хватает мой подбородок двумя пальцами, заставляя посмотреть на него.
— Ты для меня не какой-то кусок дерьма, Лэйн. Как ты можешь так думать?
Я моргаю, и слеза катится по щеке. Ноэль вытирает ее, обхватив мое лицо ладонями.
— Я люблю тебя.
— Как ты можешь любить меня, если у тебя есть девушка? — Я больше не могу сдерживаться и начинаю рыдать.
— Это сложно. Но это не то, о чем ты думаешь. — Его губы сжимаются в тонкую линию.
— Тогда объясни мне, почему ты сказал, что я — твой мир, но не сказал, что у тебя есть кто-то еще.
— Потому что я не могу оставить ее и не могу потерять тебя, — вздыхает Ноэль, упираясь в мой лоб своим.
Я отстраняюсь от него, чувствуя холод.
— Тогда какого хрена ты втянул меня в это, Ноэль? Почему не позволил спокойно работать в Нью-Йорке? Ты заставил меня приехать сюда, потому что знал — у меня еще остались чувства. Знал, что в конце концов всё всплывет, и не собирался уходить от своей девушки, но всё же поступил так. Рифф прав. Ты — эгоистичный ублюдок.
— Рифф? Это он рассказал тебе? Я убью его, — рычит он и вскакивает с кровати.
— Ноэль! — Я пытаюсь схватить его, но, прежде чем успеваю, он бросается к двери и несется по коридору.
— Кретин, это ты рассказал ей?
— Ты не можешь трахать их обеих, — кричит Рифф. — Я не позволю тебе поступить так с Софи.
— Ноэль, прекрати! — кричу я.
На долю секунды он теряет самообладание. Дергает Риффа с койки и бросает на пол прихожей. Парень пытается встать, но Ноэль прыгает на него, ударяя по лицу. Рифф хрипит и пытается схватить Ноэля. Тот блокирует руку и наносит удар в ребра.
— Прекратите! — снова кричу я.
Парни весят больше меня, по меньшей мере, на шестьдесят фунтов. У меня физически не хватит сил разнять их, не нанеся себе вред.
Трип и Тайк вскакивают со своих коек. Близнецы растаскивают дерущихся парней, стараясь удержать их. Покрасневшие Рифф и Ноэль все еще стараются дотянуться друг до друга.
— Я не могу, блядь, поверить, что ты рассказал ей! — вопит Ноэль, пытаясь вырваться из захвата Трипа. — Не стоило лезть, это не твое собачье дело.
— Мне? — саркастично смеется Рифф. — Не лезть не в свое дело? Это стало невозможным, когда ты начал трахать мою девушку!
У Ноэля отвисает челюсть.
— Она пришла ко мне. Не я.
— И это должно всё упростить? Боже, Ноэль, ты был моим лучшим другом, и все еще обвиняешь меня. Я не позволю тебе поступить так с Лэйни.
— Я собирался рассказать ей! — кричит Ноэль.
— Когда? Когда ты собирался рассказать ей? После того, как Софи родит?
Я опираюсь на стену. Ребенок? Я правильно расслышала? Софи беременна? Ребенок от Ноэля?
Ноэль замирает и смотрит на меня. Вот почему он не может оставить ее. Она залетела. Я качаю головой. Нет. Черт, это не может происходить со мной. Только не со мной.
— Лэйн?
Я слышу, как Ноэль обращается ко мне, но продолжаю качать головой и отступать.
— Лэйн, подожди!
Я поворачиваюсь и бегу в спальню, чтобы забрать чемодан. Я не могу оставаться здесь. Не желаю больше ни секунды смотреть на всё это. Открываю шкафчик и хватаю одежду, запихивая ту в чемодан. Всё валяется в беспорядке, но помятые вещи — последнее, что меня беспокоит. Я убираю ноутбук и закрываю чемодан. Услышав его голос, я замираю.
— Куда ты собралась?
Ноэль думал, что я узнаю о Софи и останусь с ним? Он что, придурок? Покачав головой, я обхожу его, чтобы забрать из ванной косметичку. Поездка с Ноэлем прошла не так, как я планировала.
Он хватает меня за руку, когда я прохожу мимо.
— Разве ты не собираешься со мной поговорить?
— Мне нечего тебе сказать. — Я вырываюсь и подхожу к кровати.
— Зато мне есть что сказать. — Он захлопывает дверь в нашу спальню.
Я закатываю глаза. Все его слова — ложь, а у меня нет времени слушать этот бред.
— Уйди с дороги, Ноэль, — приказываю я, хватая свой чемодан.
— Нет. Черт, Лэйн. Ты выслушаешь меня, даже если мне придется привязать тебя к этой кровати.
— Хочешь поспорить? — Я прищуриваю глаза. — Давай.
— Боже, Лэйн. Остановись и послушай меня. — Он ерошит руками волосы. — Я облажался, ладно. Сам знаю это. Между мной и Софи ничего нет. Поверь мне. Она ничего для меня не значит.
— Ты еще хуже, чем я думала, раз говоришь так о матери своего ребенка. — Я ахаю. — Ты такой же идиот, как и твой отец.
— У меня нет ничего общего с этим ублюдком.
— Ах, нет? Я помню, как он тоже повернулся к своему ребенку спиной.
— Какое, черт возьми, представление ты имеешь о том, что значит быть целым миром для кого-то, Лэйн? — Челюсть Ноэля так напряглась, что заходили желваки.
Это жалит. Прямой удар в сердце. Он припомнил мне, что четыре года назад я ушла от него. Но я всегда была рядом, пока не бросила его жалкую задницу.
— Видимо, немного большее, чем ты.
— Это полнейший бред. Ты отвернулась от меня, и всегда так делала. Когда возникают трудности — ты уходишь. Ты поступила так в ту ночь на причале, и сейчас всё повторяется.
— В этот раз я оставляю тебя не из-за этого, Ноэль. — Я качаю головой. — Потому что ты — эгоистичный ублюдок, который больше заботится о себе, чем о человеке, который любит тебя больше всего на свете.