Здесь по берегам простирались богатые пастбища, где кормились стада ослов и лошадей, овец и коров. Отсюда везли лошадей для боевых колесниц армии страны Эа, и все же сила, богатство, культура находились не здесь, а на юге, там, где несла свои воды Река страны Эа, лежащей меж двух морей. И основной причиной этому было то, что там пролегали главные торговые пути между двумя морями. Пути проходили по Реке от Карканиза на западе до Эреша на востоке. Жители побережья Соленого моря производили то, в чем нуждались жители побережья Сладкого моря, и наоборот. Поэтому торговля была постоянной и очень оживленной.
Надьюл Квик и Одан стояли в гавани, и свежий ветер трепал их плащи. День обещал быть хорошим, хотя редкие облака могли сгуститься и принести дождь. Одан был также нечувствителен к дождю, как и к солнцу и снегу в своей горной стране.
— Нет, — сказал Надьюл. — Они там, на юге, не знают, что такое дождь.
— Тогда как же…
— Ты сам увидишь. Здесь много травы, но нигде нет лучшего скота, чем в культурных городах. Запомни мои слова. Поедем лучше туда.
Одан покачал головой. А затем раскаялся в этом. В таверне было очень крепкое пиво, и теперь голова юноши гудела как пустой котел. Он решил, что шаманы Хекеу наказали его за пренебрежение древними законами.
— Это твой корабль?
— Да. Большой корабль с мачтами. Мы поплывем вниз по течению, так что работа на борту будет легкой. Мы повезем необработанные камни для строительства дворцов, а кроме того, мы потащим за собой плоты из бревен. Старый Джампур, хозяин, кажется добрый человек, а охранники — опытные солдаты.
Одан посмотрел на корабль, который показался ему похожим на огромный плавучий дом варваров.
— А потом вы потащите эту махину обратно против течения?
Надьюл засмеялся и хлопнул ладонями по бедрам в избытке чувств.
— Нет, дружище! Корабль разберут на доски. Джампур и остальные поплывут обратно на легком корабле. А здесь они снова сделают большой корабль. Только дурак будет сам себе подыскивать работу.
Одан потер нос.
— И вы будете охранять эти камни и бревна всю дорогу до Перара.
— Да. Перара, или Персара, — Надьюл осмотрелся, быстро, едва повернув голову. Они стояли одни и поблизости никого не было видно. — Но я сойду с корабля в Эреше. И потом по Золотой дороге до моего Шанадула!
— А если какой-то город, о которых ты говорил, Дильпур или Эндал, захочет захватить ваш груз еще до того, как вы доберетесь до Персара?
— А я за это получаю деньги, — Надьюл со звоном обнажил меч, взмахнул им и вложил в ножны. — Меня будут благодарить, если я приведу с собой такого сильного молодого воина.
— Я еще не кончил осматривать Тимгат.
— Черт побери! — вырвалось у Надьюла. У него лопнуло терпение. Он не видел матросов, которые шли из гавани, направляясь к кораблю. Это были крепкие приземистые люди с коричневыми обветренными лицами, привыкшие обращаться с веслами, канатами и прочими снастями. — Тимгат! Чертова дыра! Едем со мной, Одан, и я покажу тебе великолепные города, которые сверкают, как драгоценные камни, и которым этот вонючий Тимгат и в подметки не годится!
Один из моряков усмехнулся. Одан смотрел, как матрос внезапно схватил Надьюла и поднял его вверх, а двое его приятелей начали бить старого солдата в живот. Надьюл не мог выхватить меч. Руки его были зажаты. Он пинался ногами, кричал, грозил отомстить им, когда освободится. Один из матросов ударил Надьюла в лицо.
— Мы, люди Тимгата, покажем тебе, пес, как оскорблять наш прекрасный город!
Надьюл Квик на сей раз не оказался столь быстрым. Он закашлялся и выплюнул с кровью зуб. Он вопил, бил ногами. Снова матрос ударил его в лицо. А друзья его били все время в живот.
Одан получил хорошую школу жизни в горах. Он был удивлен, что Надьюл не был достаточно бдителен и позволил захватить себя врасплох.
Затем Одан вспомнил саблезубого льва, который напал на него и которого он был вынужден убить, чтобы спасти свою жизнь. Не повторяется ли эта ситуация и сейчас? Какие несчастья обрушатся на него, если он даст волю своим инстинктам?
Одан спокойно двинулся вперед. Он схватил человека, бьющего Надьюла по лицу. Одан поднял его с явным намерением переломать ему кости.
Надьюл понял это.
— Нет, Одан! Не убивай его!
— Почему? — спросил Одан и пнул ногой матроса, держащего Надьюла, так что тот покатился по земле с позеленевшим лицом.
— Не убивай их! Это просто ссора… я не мог достать меч.
Одан был очень удивлен таким поведением цивилизованных людей. Он не стал убивать матросов… Он просто схватил их и швырнул в воду, так как это был самый быстрый способ избавиться от них. Как крысы, они быстро поплыли к берегу и выбрались на него подальше от Надьюла и молодого великана.
— Идем за мной, Одан.
Надьюл быстро вспрыгнул на борт корабля, Одан за ним. Хозяин, старый Джампур, рассмеялся, показывая сломанные почерневшие зубы. В ухе у него сверкало золотое кольцо.
— Ты разворошил осиное гнездо, Надьюл Квик. Они изобьют вас палками, если поймают.
— Да. И если у нас все готово, то, ради бога, давайте уберемся отсюда поскорее.