Читаем Колесо страха полностью

Колесо страха

В издание вошли романы из цикла «Доктор Лоуэлл» («Гори, ведьма, гори!», «Тень, ползи!»), а также внецикловый роман — «Корабль Иштар».«Гори, ведьма, гори!»Уже семь человек стали жертвами загадочной эпидемии. Перед смертью все они впадали в странное оцепенение, а на их лицах навсегда застывало выражение крайнего ужаса… Выяснилось, что накануне каждый из погибших побывал в кукольном магазинчике мадам Мэндилип. Многие считают, что тут не обошлось без колдовства… Доктор Лоуэлл не склонен верить мистическим объяснениям, но после покушения на одного из пациентов вынужден изменить свое мнение. Потому что на того напала… кукла!«Тень, ползи!»Вернувшись из экспедиции, археолог Алан Каранак узнает, что его друг покончил с собой. Но перед смертью он рассказывал о визитах таинственной тени, которая и свела его в могилу. Начав собственное расследование, Алан узнает о загадочной Королеве Теней, жившей десять тысяч лет назад. Она вернулась, и ей вновь требуются человеческие жертвы…«Корабль Иштар»В руки молодого ученого Джона Кентона попадает древняя игрушка, искусно выполненная в виде корабля. Внезапно неведомая сила переносит его на это судно, принадлежащее самой богине Иштар! Тысячелетия назад на этом корабле, плывущем вне времени и пространства, были заточены влюбленные…

Абрахам Грэйс Меррит , Абрахам Меррит

Фантастика / Мистика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика18+
<p>Абрахам Меррит</p><p>КОЛЕСО СТРАХА</p>

Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

2015

© A. Merritt, 1933. Сopyright renewed: AA Merritt LLC, 2003

Burn, Witch, Burn! © A. Merritt, 1926. Сopyright renewed: AA Merritt LLC, 2003

Creep, Shadow! © A. Merritt, 1934. Сopyright renewed: AA Merritt LLC, 2003

The Ship of Ishtar © A. Merritt, 1943. Сopyright renewed: AA Merritt, 2003

© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2015

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2015

Переведено по изданиям:

Merritt A. Burn, Witch, Burn!: A Novel / Abraham Merritt. — New York: Liveright, 1933

Merritt A. Creep, Shadow!: A Novel / Abraham Merritt. — New York: Doubleday Doran, 1934

Merritt A. The Ship of Ishtar: A Novel / Abraham Merritt. — New York: Avon, 1973

Перевод с английского Олеси Малой («Гори, ведьма, гори!», «Тень, ползи!») и Вероники Архонтовой («Корабль Иштар»).

<p>ГОРИ, ВЕДЬМА, ГОРИ!</p><p>ПРЕДИСЛОВИЕ</p>

Я врач. Моя специализация — неврология и заболевания мозга, также я считаюсь экспертом в вопросах патологии психики. Я сотрудничаю с двумя лучшими больницами Нью-Йорка и удостоился признания как в этой стране, так и за рубежом. Я пишу все это, рискуя раскрыть свое имя, не из пустого бахвальства, но чтобы доказать свою способность проанализировать события, о которых мне предстоит поведать, и квалифицированно оценить их с научной точки зрения.

Я утверждаю, что рискую раскрыть свое имя, поскольку Лоуэлл — лишь псевдоним. Имена всех остальных героев сего повествования также являются вымышленными. Причины этой подмены имен вскоре станут очевидными для вас.

И все же мне представляется несомненным, что факты и наблюдения, объединенные в моих заметках, нужно прояснить, изложить в хронологическом порядке и донести до широкой публики.

Очевидно, я мог бы опубликовать их в форме статьи в одном из многочисленных медицинских научных журналов, но я слишком хорошо понимаю, как мои коллеги восприняли бы такую работу, с каким подозрением, разочарованием, даже отвращением они в дальнейшем относились бы ко мне, ведь многие из описанных мною фактов и наблюдений противоречат общепринятым представлениям о причинно-следственных связях в нашем мире.

Но теперь, сколь глубока ни была бы моя вера в медицинские закономерности, я вынужден предположить, что могут существовать законы бытия, отличные от уже известных нам. Могут существовать силы и явления, которые мы упорно отрицаем, поскольку наши теперешние знания о мире ограничены и в рамках этих ограничений подобным силам и явлениям не находится объяснений. Явления, существование которых отражается в фольклоре и древних преданиях всех народов. Мы же, чтобы оправдать наше неведение, называем их мифами и суевериями.

Я говорю о мудрости, мудрости невероятно древнего научного знания. Знания, зародившегося еще в доисторические времена и с тех пор не исчезнувшего, не утраченного до конца. О тайнах, темное пламя которых хранили и раздували век от века жрецы и жрицы. Темное пламя запретного знания полыхало в Египте еще до строительства пирамид, и его угли ныне тлеют в храмах, погребенных песками Гоби. Им обладали Шен-бен-Ад[1], которых Аллах, как верят мусульмане, превратил в камень за колдовство за десять тысяч лет до того, как по улицам Ура Халдейского ходил Авраам. Оно горело в Китае, им владели ламы Тибета, бурятские шаманы степных народов и колдуны Полинезии.

Темное пламя зловещего знания… Оно скрывалось в тени величественных камней Стоунхенджа, взметнулось к небесам от подношений римских легионеров, померкло и — никто не знает почему — вновь набрало силу в средневековой Европе. Это пламя еще горит, еще полыхает, еще пылает.

Но довольно вступлений. Я начну свой рассказ с того дня, когда темное пламя — если то было оно — впервые опалило меня.

<p>ГЛАВА 1</p><p>Странная смерть</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги