Читаем Колесо Времени. Книги 1-14 полностью

С этими словами Коутон вонзил кинжал прямо в сердце Шаизама. Привязанный к этой жалкой смертной форме Мордет закричал. Падан Фейн взвыл и почувствовал, как его плоть кусками сползает с костей. Туман всколыхнулся, начал скручиваться и дрожать.

Они скончались вместе.

* * *

Переместившись в волчий сон, Перрин сумел отыскать Гаула по запаху крови. Ему ненавистна была мысль, что он оставляет Мэта наедине с Машадаром, но, судя по тому как Мэт подмигнул ему, когда свалился с лошади, его друг знал, что делает, и сумеет справиться с туманом.

Гаул отлично спрятался, втиснувшись в расщелину между камней сразу у входа в Бездну Рока. У него по-прежнему оставалось одно копьё, и он перекрасил одежду под цвет окружающих скал.

Когда Перрин его нашёл, Гаул клевал носом. Он был не только ранен, но и пробыл в волчьем сне слишком долго. Если уж Перрин чувствовал себя уставшим до изнеможения, то Гаулу должно было быть ещё хуже.

— Пойдём, Гаул, — сказал Перрин, помогая ему выбраться из расщелины.

Айилец был в полуобморочном состоянии:

— Никто не прошёл, — бормотал он. — Я следил, Перрин Айбара. Кар’а’карн в безопасности.

— Ты отлично справился, дружище, — ответил Перрин. — Лучше, чем можно было надеяться. Ты обрёл много чести.

Гаул улыбнулся, опираясь о плечо Перрина.

— Я забеспокоился… когда волки исчезли, я забеспокоился.

— Они сражаются в реальном мире. — Перрин чувствовал, что ему нужно сюда вернуться. Отчасти для того, чтобы найти Гаула, но было и ещё кое-что: притяжение, которое он не мог объяснить.

— Держись, — сказал Перрин, обхватив Гаула вокруг талии. Он перенёс их на поле Меррилора, затем переместился из волчьего сна и появился прямо посреди лагеря двуреченцев.

Люди мгновенно заметили Перрина, и поднялась суматоха.

— Свет, Перрин! — произнёс кто-то рядом. Это к нему подскочил Грейди, у парня под глазами были здоровенные круги. — Я едва не испепелил вас дотла, лорд Златоокий. Как вы тут очутились?

Перрин покачал головой и положил Гаула на землю. Грейди оглядел рану в боку айильца и тут же позвал одну из Айз Седай, чтобы провести Исцеление. Все суетились вокруг, кто-то из двуреченцев прокричал, что лорд Златоокий вернулся.

Фэйли. Фэйли ведь была здесь, на поле Меррилора, с Рогом.

«Нужно найти её».

Но Ранд остался один без защиты в волчьем сне.

«Пропади оно пропадом, это всё не важно, — подумал Перрин. — Если я потеряю Фэйли…»

Но если Ранд погибнет, то он точно потеряет Фэйли. И всё остальное. Там всё ещё оставались Отрёкшиеся. Перрин колебался. Разве он не должен пойти искать её? Разве не в этом состоит долг мужа? Может ли кто-то ещё приглядеть за Рандом?

Но… если не он, тогда кто?

Раздираемый на части противоречивыми чувствами, Перрин в последний раз погрузился в волчий сон.

* * *

Моридин схватил с пола Калландор, и тот засиял, наполнившись Единой Силой.

Ранд отступил, прижимая ноющую руку к груди. Моридин рассмеялся, поднимая оружие выше:

— Ну, теперь ты мой, Льюс Тэрин. Наконец-то ты мой! — Он умолк, и с благоговейным трепетом посмотрел на меч. — Он может направлять Истинную Силу. Са’ангриал для Истинной Силы? Но как? Почему? — И он рассмеялся ещё громче.

Вокруг бушевала буря.

— Направлять здесь Истинную Силу равносильно самоубийству, Элан! — прокричал Ранд. — Она испепелит тебя!

— И это будет оправдано, — прокричал Моридин. — Я знал о таком исходе, Льюс Тэрин. Я заберу тебя с собой.

Свечение меча стало ярко-красным. Ранд чувствовал, как от Моридина, черпающего Истинную Силу, исходит поток энергии.

Это была самая опасная часть плана. Как догадалась Мин, у Калландора был изъян, невероятный, но изъян. Он был создан так, что использующий его мужчина нуждался в женщинах, которые бы контролировали его действия, и воспользуйся Ранд мечом, другие смогли бы управлять Рандом.

Зачем же Ранду оружие с подобным дефектом? Почему оно так настойчиво упоминается в пророчествах? Са’ангриал для Истинной Силы — зачем ему подобный артефакт?

Ответ был прост.

— Давайте! — прокричал Ранд.

Когда Моридин попытался применить меч против Ранда, Найнив с Морейн разом направили Силу, используя изъян Калландора. В туннель ворвался ветер. Земля содрогнулась, и Моридин завопил, выпучив глаза.

Они захватили над ним контроль. Таков был изъян Калландора. Любой использующий его мужчина мог быть насильно соединён с женщинами и попасть под их контроль. Ловушка… в которую попался Моридин.

— Круг! — скомандовал Ранд.

Они передали управление ему. Мощь.

Саидар, идущая от женщин.

Истинная Сила, идущая от Моридина.

Саидин, направляемая самим Рандом.

Использование Моридином Истинной Силы в этом месте угрожало всем присутствующим уничтожением, но Ранд оградил её потоками саидин и саидар, а затем направил все три силы против Тёмного.

Ранд пробился сквозь темноту и создал канал из света и тьмы, обернув собственную сущность Тёмного против него самого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги