Читаем Колибри полностью

На его лице появилось разочарование. Но он побоялся быть более настойчивым, она и так сделала для него очень много. В комнате повисла тишина, и снаружи донеслось грустное голубиное воркование. Мисс Абигейл поставила поднос ему на колени и весело предложила:

– Но я принесла вам кое-что почитать, если вы захотите, после того как поужинаете.

Она вынула из кармана сборник сонетов.

– Сонеты! Вы тоже любите сонеты? Я должен был догадаться, что вы их любите.

Увидев его одобрительную улыбку, мисс Абигейл разволновалась и подняла глаза к белоснежным облакам в небе за окном. Вновь послышался певучий зов воркующего голубя:

– Кто? Кто? Кто?

Мисс Абигейл вдруг показалось, что вопрос адресован ей. Она задавала его себе бесчисленное множество раз. Кто придет и скрасит ее жизнь? Кто объяснит смысл жизни?

– Я нахожу, что вечер – самое подходящее для сонетов время, – как во сне произнесла мисс Абигейл. – А вы как думаете?

– Не могу не согласиться, – последовал ответ. – Кажется, у нас есть что-то общее.

– Да, есть.

Мисс Абигейл внезапно поняла, как выглядит, и дотронулась кончиками пальцев до нижней губы. По-прежнему была в грязном, пропотевшем платье, которое носила весь день, а волосы растрепались. И все же, покидая комнату, она отметила про себя, как нежно он улыбался и как ласково говорил с ней. Правда ли, что говорил доктор? Абигейл Маккензи, ты так устала, что тебе уже начало мерещиться!

Но устала она или нет, ее день еще не закончился.

Наступили сумерки, и во мраке нижней спальни ее обитатель выглядел еще темнее, чем раньше. Мисс Абигейл поймала себя на том, что сравнивает его с мистером Мелчером. Борода на его подбородке удлинилась почти вдвое, и мисс Абигейл решила, что утром непременно побреет его. Ей никогда не нравились мужчины с темными бородами. А усы! Ну, если темная поросль на подбородке выглядела плохо, то черные усы были просто отталкивающими, окаймляя верхнюю губу, как толстые, обвисшие крылья летучих мышей. Мисс Абигейл содрогнулась, пока рассматривала эти усы и в протестующем жесте скрестила руки. «Отвратительно! – подумала она. – Зачем мужчинам иметь на лице такую колючую, противную вещь?»

Но вдруг что-то смутное вспомнилось мисс Абигейл. Но нет, не может быть. Она нахмурилась, припоминая свои ощущения от прикосновения к усам, когда она кормила мужчину через соломку, насколько она помнила, усы были мягкими, а не колючими.

Я несомненно ошиблась, подумала она, тряхнув головой. Как же они могут быть мягкими, если они выглядят колючими? И все же мисс Абигейл вдруг уверилась в том, что они были мягкие. Она осторожно обернулась, но, конечно, никого не было. Еще раз оглядевшись она осторожно дотронулась пальцем до густых черных волос под носом грабителя. Они были как шелк! Она почувствовала его теплое дыхание и быстро, с виноватым видом скрестила отдернутые руки. Внезапно ощутив себя глупо, мисс Абигейл громко произнесла:

– С усами или без, грабитель или нет, я собираюсь узнать ваше имя, слышите? Вы не умрете у меня на руках, сэр, потому что я просто не допущу этого! Мы будем постепенно выздоравливать, и перво-наперво скажите, как вас зовут. Будет лучше, если вы сразу осознаете, что я не привыкла, чтобы мне морочили голову!

Он не шелохнулся.

– О, вы только посмотрите на себя, что за вид! Пожалуй, я причешу вас. В данный момент это все, что я могу для вас сделать.

Мисс Абигейл взяла свою расческу с туалетного столика и провела ею по густым волосам незнакомца, испытывая странный трепет от мысли, что он грабил поезда, а она теперь ухаживает за ним.

– Не могу сказать, что мне доводилось раньше причесывать преступников, – сказала она ему. – Я делаю это только потому, что вы слышите меня, потому что вы должны знать, что вы не можете просто... просто лежать и не пытаться бороться. У вас грязная голова, и вы могли бы сами вымыть ее.

Внезапно его рука дернулась, и изо рта вылетел тихий звук. Он повернул голову на другую сторону и мотнул бы ею опять, но мисс Абигейл предупредила это, остановив его руками.

– Лежите смирно. Я настоятельно требую. Доктор Догерти так говорит!

Тогда он, казалось, неохотно подчинился. Она пощупала его лоб, он был холодный. Но на всякий случай мисс Абигейл принесла из гостиной кресло-качалку – маленькое, без подлокотников, не очень удобное – и присела на мгновение, только убедиться, что он не начнет метаться и не покалечит себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза