Читаем Колибри полностью

Продолжаю кормить Тео, хотя тот уже сонно трёт глаза. Быстро справившись с пюре, я достаю термос из коляски, заливаю тёплую воду в бутылочку и засыпаю туда смесь. Вручаю бутылочку Тео, тот жадно начинает пить, закатывая глаза, и немного опускаю спинку коляски. Смотрю на часы и засекаю время.

– Можно идти.

Александр поднимается. Мы выходим на асфальтовую дорожку и, молча, идём из парка в сторону заправки. Бентли стоит прямо за ней, ловя восхищённые взгляды прохожих. Мы подходим к машине, босс залезает в неё и достаёт из бардачка белый конверт. Протягивает его мне, задержав в руках. Я ставлю роспись на чеке, свидетельствующем о том, что мне передали четыреста евро.

– Процент от кассы я выплачу вам в конце месяца.

– Хорошо, – пожимаю плечами и убираю конверт в сумку, висящую на коляске.

– Пересчитывать не будете? – он удивлённо вскидывает брови.

– Зачем? Не думаю, что вы меня обманете с деньгами.

– Вы домой? – Александр буравит меня взглядом, и я морщусь.

– Нет, мне надо погулять с Тео, пока он спит. Дома он сразу проснётся.

– С деньгами?! – вырывается у него, – Вы с ума сошли?

– Ничего ни со мной, ни с деньгами не случится. Положу в банк на обратном пути.

– Нет, так не пойдёт, – качает головой босс, – Я пойду с вами.

Я заморгала и нахмурилась. Он что, в мои персональные охранники записался?

– Это лишнее.

– Алиса, вы слишком беспечны. Не стоит гулять с такой крупной суммой денег. Ребёнок вряд ли вас защитит.

Он вытаскивает из машины вельветовый пиджак чёрного цвета, закрывает её и ставит на сигнализацию. Я наблюдаю за ним, и думаю, как его сплавить.

– Александр Сергеевич, это надолго. Часа на два точно, если не на три.

– У меня нет планов на сегодня. И прогулка мне не повредит.

Я открываю рот и закрываю его, звонко лязгнув зубами. Ничего, как назло, не приходит в голову. Он прилип ко мне, как банный лист. Пожимаю плечами, и разворачиваю коляску. Тео ещё не спит, но вот–вот вырубится.

– В Кадриорг, – командую я, и быстрым шагом иду обратно в парк.

Босс идёт позади меня. Мы не сворачиваем обратно к площадке, а идём прямо по дорожке, спускаясь с пригорка и поднимаясь по следующему наверх. Проходим мимо городской управы, мимо новеньких домов на Палласти, и я сворачиваю на мост КУМУ. Мы быстро доходим до перехода, машины уступают нам дорогу, и мы на другой стороне. Я подхожу к инва–лифту, Александр придерживает дверь, пока я вталкиваю коляску внутрь.

Тео уснул, я забираю у него бутылочку и накрываю пледом. Ослабляю немного ремни безопасности, и опускаю спинку коляски на самое нижнее положение. Александр неотрывно следит за моими движениями.

– Что? – спрашиваю я, ловля его взгляд.

– Сколько ему?

– Недавно год исполнился.

– Понятно. Вы помогаете матери с ним?

– Да, – вру я.

– Поэтому вы искали работу по ночам?

– Да, – устало отвечаю я, когда двери лифта открываются.

Меня начинает раздражать этот допрос с пристрастиями.

Мы выходим в небольшой закуток, босс снова придерживает мне дверь, когда я выхожу в холл музея.

В КУМУ построили извилистый спуск для инвалидов–колясочников, который проектировал идиот. Не проще ли было сделать нормальную дорожку на улице, которая была бы доступна в любое время, а не только во время работы музея?

Александр молчит, просто разглядывает стеклянное здание, дорожки и скамейки. Внизу он улыбается ярко–голубому столику для пинг–понга и снова помогает мне с дверьми.

Мы входим в здание, и босс замирает у макета КУМУ на входе. Разглядывает его, и идёт дальше за мной. С интересом изучает скучное серое помещение, которое ничего собой не представляет. Ни в архитектурном, ни в историческом плане.

– Здесь красиво. Это музей? – спрашивает он у меня.

– Да. Музей современного искусства, кажется.

– Кажется? – он удивляется и уголки его губ трогаются в лёгкой улыбке.

– Я здесь ни разу не была. Только проходом, – отвечаю, спускаясь к главному входу.

– Любопытно. Может быть, сходим как–нибудь?

Я поперхнулась и закашлялась. Александр в этот момент держал очередную дверь, помогая мне с коляской, и похлопал меня по спине. От его прикосновения по мне снова пробежали мурашки. Чувствую себя, как дура. Я гуляю со своим начальником. Между прочим, он ко мне недвусмысленно приставал, было такое недавно. Я спятила?

– Не думаю, что это хорошая идея, – ответила я, когда восстановила дыхание.

– И, правда. Это может нарушить ваше душевное равновесие, – ехидно бросил он, и я мысленно заехала кулаком ему в челюсть.

Опять издевается.

Мы выходим в Кадриорг, и я замечаю, как босс с интересом разглядывает вид, открывшийся ему.

– Я здесь ни разу не был, – словно читая мои мысли, говорит он.

– Могу провести небольшую экскурсию, – бурчу я, и сворачиваю с привычного маршрута в сторону розового сада, – Правда, я плохо знаю историю. Вы недавно в Таллинне?

– Месяца три, может чуть больше, – хмурится он, разглядывая гравийные дорожки и аллею впереди.

– И ни разу не гуляли по Кадриоргу?

– Времени не было.

– Странно, что сегодня нашлось, – бурчу я, но он меня не слышит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература