Читаем Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ) полностью

Мне предстоит показать Касс, что значит понимание и уважение. Она же потому и огрызается на всех. Иначе не умеет.

— Зачем тебе это? — робко спрашивает она, убирая за ухо прядь волос. — Чего ты вообще ко мне пристал?

— Потому что всем нужен как плохой, так и хороший пример.

— А ты, стало быть, возомнил себя хорошим? — хмыкает она.

— Разумеется. Просто ещё не распробовала, — делаю шаг к ней и притягиваю к себе за талию.

Касс вздрагивает и упирается ладошками мне в грудь. Чувствую, как колотится её сердце, румянец на щеках становится ярче, но она не отталкивает. Наблюдает, ждёт, что будет дальше.

— Сама чувствуешь, — негромко произношу я, касаясь её щеки ладонью. — Тебе со мной спокойнее.

— С этим я бы поспорила.

— Но в хорошем же смысле, — парирую я. — Расслабься и получай удовольствие.

— Пошёл ты.

— Пойдём вместе?

— Нет!

— Упрямица, — улыбаюсь я. — Слышу в этом «нет» так много «да».

Её взгляд становится менее осознанным. Наклоняюсь, чтобы подтвердить сказанное поцелуем, но тут дверь распахивается. Без предупреждения и стука.

Колючка вздрагивает и пробует вырваться, но я её не выпускаю. Перевожу взгляд на выход и вижу мать, застывшую с широко распахнутыми глазами. Пару секунд мы рассматриваем друг друга, после чего я спрашиваю:

— В чём дело? Почему ты не стучишь, входя в комнату Кассандры?

— Ф-Фергус… Что… — она заканчивает фразу уже на повышенных тонах, — ты тут делаешь?! Со своей сестрой!

Касс вздрагивает в моих руках.

— Ты уходишь от ответа на вопрос, — опускаю подбородок и задвигаю Касс себе за спину. — Это не твоя комната. Сюда нельзя врываться вот так просто.

— То, что я ворвалась, спасло вас двоих от… — она не находит подходящего слова и просто взмахивает руками. — Ты что вытворяешь?! Она помолвлена!

— Против воли. А значит, уже нет.

— Это не тебе решать! Вон из её комнаты. Сейчас же!

Не люблю ругаться с мамой, но тут придётся стоять на своём.

— Только если она выставит, — киваю на Касс.

— Фергус! Совсем из ума выжил?! Ты что себе позволяешь?! — она переходит к тяжёлой форме манипуляций и всхлипывает. — За что ты так со мной? Специально хочешь разрушить мою жизнь? Мало я мучилась до этого? Мало проблем у нас было в твоём детстве? Не считаешь, что я заслуживаю счастья?

— Считаю, что тебе пора перестать обретать счастье за мой счёт, — мне стоит больших усилий произнести это так твёрдо, как того требует ситуация.

— Ты специально так делаешь, да? — расходится мама. — Хочешь расстроить её помолвку. Тебе же сразу не нравился Фестер. Чтоб он разозлился на меня?

— Она моя истинная, мам, — пожимаю плечами. — Её помолвку я обязан расстроить.

Повисает неловкая пауза, которую обрывает хриплый вопрос появившегося за спиной мамы советника Эверта:

— Что?!

Потрясающе. Ну, зато теперь все в курсе.

Глава 31

Я прикрываю глаза рукой. Фергус, конечно, молодец. Если это не худший способ сказать родителям о том, что мы вляпались, то я не знаю, что будет хуже. Разве что они застали бы нас в постели во время…

Проклятье. Стоит подумать, и щёки обжигает стыдом. Мне требуется немало усилий, чтобы сохранить спокойное выражение лица. Даже интересно, что из всего этого получится.

— Это… невозможно. Сандра, ты помолвлена!

— Ага, — хмыкаю я, взглянув на свои ногти. — А ещё у меня дракон на спине. Как делить принцессу будем? Предлагаю поединок.

Фергус оглядывается и усмехается. Ему идея явно нравится. Зазнавшийся мерзавец. Жаль, что я тоже не верю в то, что Хунфрит сможет спустить его с горы высокомерия.

Мать Фергуса поворачивается к моему отцу.

— Нужно придумать, как снять эту метку.

— А это возможно? — хмурится он.

— Наверняка. Что-то всегда можно придумать. Они столько лет были под запретом, должны быть и способы перекрыть эту метку.

— Мы не будем перекрывать её, — возражает Фергус. — Кассандра — моя истинная, я не собираюсь отказываться от неё. А вот вашему советнику придётся искать другую невесту.

— У нас были определённые договорённости, — опускает подбородок мой отец. — В то числе и с тобой!

— И в чём проблема? — хмыкает дракон. — Мы уже договаривались о том, что деньги ты получишь от меня. Всех это устроило. Теперь мы просто убираем из уравнения лишнее звено в лице Хунфрита. Ты при деньгах, я с истинной, Касс не выходит замуж за того, за кого не хочет.

— Думаешь, за тебя она хочет? — сужает глаза отец и резко поворачивается ко мне. — А ты что молчишь?! За него пойдёшь?!

Я моргаю. Вот так резко ставить мне вопрос нельзя. Я пока сама не понимаю, чего я хочу, а чего нет. Нужно подумать, свыкнуться с этой мыслью хотя бы. Надо как-то в голове уложить, что моя судьба теперь предрешена. Хоть Фергус и говорит, что мне не о чем беспокоиться и что я могу делать всё что захочу, а он не будет мешать мне добиваться своих целей, в конечном счёте я с ним связана, а значит, никаких других вариантов в моей жизни уже не будет.

— Конечно она не хочет, — вмешивается мать Фергуса. — Они же сводные. Тем более что он её наставник в академии. Как на это реагировать-то будут?

Перейти на страницу:

Похожие книги