Читаем Колизей. «Идущие на смерть» полностью

Вернувшись обратно и убедившись, что бойцы заняты друг другом и на его персону никто не обращает внимания, он подобрался к одному из мужчин, теснивших Севера, и, выждав удобный момент, всадил ему в спину лезвие. Захрипев, тот рухнул к ногам убийцы, и Каризиан отпрыгнул в сторону, чтобы не запачкать кровью парадную тогу.

Второй нападавший развернулся к новому противнику, пропустив выпад Севера. В то же мгновение ему в бок вонзился гладиус префекта, и трибун упал на колени. Силясь подняться, он начал поносить своего противника, требуя, чтобы тот продолжил бой. Дебоширу было уже нечего терять: за все, сотворенное этим вечером, от запросто мог лишиться жизни. Что за помутнение нашло на его разум, когда они с приятелями зашли в таверну и выпили по стаканчику вина! Видно, приехав в отпуск из холодной страны варваров, он слишком увлекся, но что теперь жалеть о содеянном! Остается только геройски погибнуть от рук ненавистного префекта претория.

Но Север, видя, что противник полностью выведен из строя, кинулся на помощь Фероксу и Марку, получившему легкое ранение левой руки. Перепрыгнув через еще один труп, он атаковал двоих бойцов, теснивших бывшего гладиатора. Один из зачинщиков, крикнув приятелю, что займется Севером, скрестил с ним свой меч. В это время невдалеке послышался топот множества ног – это один из носильщиков, добежав до виллы Валериев Максимов, истошно завопил, что на соседней улице убивают префекта, и Камилл во главе со своим отрядом, похватав оружие, кинулся спасать молодого хозяина.

Услышав, что на помощь их жертвам спешит целая толпа народа, нападавшие дрогнули и бросились в темноту под улюлюканье разбуженных горожан, высунувшихся из окон соседних домов. Беглецов никто не преследовал. Оглядев поле боя, префект досадливо покачал головой и пошел к стоящему на одном колене трибуну, зажимавшему кровоточившую рану.

При виде сурового лица Севера мужчина пододвинул к себе выпавший из рук гладиус.

– Я не боюсь тебя, императорский любимчик. Еще один шаг, и я покончу с собой.

– Положи меч, глупец. Ты и так натворил сегодня дел. Если будешь вести себя разумно, то я сохраню тебе жизнь.

– Какая цена твоей милости?

– Ты собираешься торговаться? Не самое лучшее решение. Но я предложу тебе честную сделку. Завтра открытие Амфитеатра, и я не хочу омрачать его скандалом. За все дерзости, что ты наговорил спьяну, плюс нападение на магистрата, ты вполне заслуживаешь казни, но, насколько я знаю, ты опытный воин и хороший командир. Если поклянешься, что никогда больше не позволишь себе подобных «подвигов», то отделаешься переводом в Испанию. Послужишь центурионом в дальнем гарнизоне, а там посмотрим… Выбирай. Самоубийство или ссылка. Меч у тебя в руках.

Глаза трибуна метались, оглядывая лица столпившихся вокруг людей. Возбуждение битвы прошло, и кидаться на гладиус категорически не хотелось.

– Хорошо, я согласен на твои условия, – пробормотал униженный воин. – Но кто мне гарантирует, что все будет без обмана?

– Достаточно моего слова, – презрительно скривился Север. – Ну, я жду…

– Хорошо… Я клянусь…

– Камилл, отвези раненого к моему лекарю. Пусть поможет трибуну. И пошли кого-нибудь из ребят к префекту городской стражи (надеюсь, что он еще не лег спать). Пусть передаст, что я прошу его в качестве личного одолжения немедленно прибыть ко мне на виллу…

Закончив таким образом неотложные дела, он оглянулся по сторонам, ища приятеля. Каризиан стоял немного в стороне, разглядывая труп, из спины которого торчал кинжал. Между его нахмуренных бровей пролегла морщина, и квестор в задумчивости кусал отполированный ноготь указательного пальца.

Подойдя к другу, Север положил ему на плечо руку, и очнувшийся от дум Каризиан жалко улыбнулся:

– Это мой первый покойник.

– Ну что ж, для первого раза ты справился очень умело. Только вот бить в спину не очень красиво, хотя, конечно, я должен поблагодарить тебя за своевременную помощь, а не осуждать за некорректное поведение.

– Ну, моральная сторона вопроса меня волнует меньше всего, – тонко улыбнулся Каризиан, понемногу успокаиваясь. – Я бы сказал, что это было не красиво, зато эффективно. Поверь, мой друг, в политике это самый главный принцип. А теперь я бы не возражал выпить немного вина для восстановления душевного равновесия.

– А ты потом не будешь грязно домогаться женщин и кидаться на меня с мечом из темного переулка? Если – нет, то мой винный запас в твоем распоряжении. Пойдем, глотнем чего-нибудь приятного. Думаю, что нам не стоит затягивать прогулку, и остаток пути мы проделаем верхом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика