Читаем Колизей. «Идущие на смерть» полностью

Занятый своими переживаниями Каризиан все время терял нить беседы, и даже выпорхнувшие из-за занавесей черноокие танцовщицы, чьи формы в иное время вызвали бы живейший интерес сенатора, на сей раз не развеяли его печали. Привыкшие к тому, что всеобщий любимец всегда готов скрасить шуткой любую паузу, собеседники с трудом находили темы, и Тит хмурился все больше и больше. Вокруг триклиния бесшумно сновали рабы, стараясь предвосхитить любое желание господ, но их присутствие больше походило на брожение бесплотных душ в Аиде, чем на присутствие людей из плоти и крови, что совершенно не прибавляло веселья. Словно поддавшись всеобщему настрою, призванный кифаред заиграл такую тоскливую мелодию, что сам неплохо музицирующий император не выдержал:

– Эй, кто-нибудь, уберите этого несчастного! У нас, в конце концов, не похороны, а встреча друзей. Кстати о друзьях… Чем так расстроен наш милейший Каризиан, что возлежит с мрачным видом и молчит, словно пленный варвар?

– А ты что, не знаешь? – лениво процедил Домициан, переглядываясь с Кассием. – Об этом говорит весь Рим, только Цезарь не в курсе.

– В чем дело? – еще больше посуровел Тит, не любивший, когда брат узнавал новости раньше него.

– Прекрасную Луцию, мечту всей его жизни, папаша-сенатор отправил к венаторам в «Звериную школу», – почти пропел, подражая рапсодам, Кассий, положив руку на бедро возлежавшего перед ним женоподобного Домициана.

Север напрягся, ожидая, что Каризиан бросится на обидчика, но тот только жалко улыбнулся и поправил съехавший набок венок плюща:

– Я был у дяди в Остии и только вчера вернулся в Рим. Прихожу домой и узнаю от управляющего, что Луцию продал в рабство собственный отец. Представляете? Оставил девушку в старых девах, потому что, видите ли, жениха достойного не нашлось, а теперь совсем на смерть послал! Я сам трижды просил ее руки, а он даже слышать об этом не хотел! Короче, я помчался к сенатору, а тот чуть собак на меня не натравил. Его раб-привратник потом рассказал, что вся прислуга попряталась по углам, семья в ужасе. Фабиана, своего управляющего, который отвел Луцию к венаторам, он приказал запороть до смерти за то, что кто-то донес, будто тот дал ей немного денег. Я уж не говорю про прислуживающих ей рабынь, которых продали в остийский лупанарий развлекать матросов. В общем, все просто ужасно.

– И что ты собираешься делать? – поинтересовался Домициан, надкусывая крепкими зубами сочную виноградину.

– Пока не знаю. Может, мне ее оттуда выкрасть?

– Не говори глупостей! Она теперь рабыня тамошнего владельца школы. Представляешь, как будет хохотать весь Рим, когда узнает, что сенатор Каризиан опустился до кражи рабыни у презренного ланисты? Да тебя после этого не пустят ни в один приличный дом! О политической карьере тоже можешь забыть. Кроме того, ее отец сотрет тебя в порошок. Что ты сможешь ему противопоставить?

Глаза сенатора предательски заблестели, отражая свет десятков светильников.

– Тогда мне остается только броситься на меч!

– Ну, этого мы не допустим! – Тит сочувственно посмотрел на своего любимца. – Думаю, что завтра мы посетим это заведение и посмотрим, чем они там занимаются. Я не могу отобрать рабыню у своего подданного, но, уверен, мы с ним сумеем договориться.

– Я буду твоим вечным должником, великий Цезарь!

– Вот так приобретается преданность друзей, – наигранно рассмеялся Домициан, ревниво покосившись на брата. – Достаточно пообещать им… какую-нибудь мелочь. Впрочем, я сам с удовольствием составлю вам компанию. Забавно посмотреть на гордячку Луцию в отрепье. Интересно, она все так же задирает свой прелестный носик?

Каризиан открыл уже рот, чтобы ответить на колкость, но молчавший во время разговора Север так посмотрел на друга, что тот смешался и промолчал.

– Мы будем счастливы, если брат императора сочтет возможным посетить «Звериную школу». – Чуть склонил голову префект претория, приподнимая кубок. – Это большая честь для нас и для тех, кого презирает и обожает Рим.

– Ну вот и договорились, – энергично махнув рукой, подвел черту под разговором Тит. – Завтра мы посетим это заведение. Зайдите ко мне перед вторым завтраком. Мы перекусим и после трапезы отправимся посмотреть, на что похожа «Звериная школа». Мне докладывали, что тамошний ланиста готовит к открытию моего Амфитеатра прелюбопытное зрелище. Я сам хочу оценить его оригинальность. А теперь, Каризиан, будь добр, смени кислое выражение лица на что-нибудь более подобающее дружеской вечеринке, а то у меня при виде твоих страданий того и гляди заболит голова, и я не смогу завтра сделать и шагу из дворца.

– Но я не знаю… – начал несчастный влюбленный, в замешательстве барабаня пальцами по столу, – что такого…

– Зато я знаю, – пришел к нему на помощь Север, незаметно подмигивая окружающим, – Каризиан просто стесняется рассказать в приличном месте о своей тетушке, которую месяц назад так жестоко бросил умирать в Капуе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика