Читаем Коллапсар (СИ) полностью

Вдруг представилось, как она вбирает разрозненную энергию вокруг, оставляя вакуум. Конвульсивно дернулась кисть с зажатой в пальцах палочкой. Котел Симуса Финнигана с каким-то красным месивом внутри подпрыгнул с парты за ними и, падая, перевернулся, выплескивая часть содержимого на голову Малфоя. Мальчик завопил. Профессор оторвался от зелья Паркинсон в другой части класса, бросился к нему, на ходу проговаривая заклинания. Масса исчезла, открывая взгляду страшную обожженную голову без следа волос, покрасневшее лицо и глаза с расширенными зрачками. Снейп поднял его за шкирку и потащил в хранилище. Класс зашумел.

- Это Поттер сделала! - крикнула Паркинсон, тыча в нее пальцем. - Она чуть не убила Драко!

- Гарри ни при чем! - вступилась Гермиона, прожигая слизеринку гневным взглядом. - Ее котел перед ней!

- Финниган как раз за Драко стоял, - добавил Блейз Забини. Внимание аудитории перешло на Симуса.

- Я-я, я не... - залепетал он. Дин сжал плечо друга, вступаясь:

- Да кому нужен ваш Малфой! Это просто случайность!

Все говорили одновременно, стараясь перекричать друг друга. Гарриет уставилась в пол, на едва выглядывающие из-под мантии кеды, вспоминая лицо и взгляд Малфоя. Ее трясло.

- Урок окончен! - рявкнул Снейп, появляясь вместе с Драко. Мальчик был намазан синеватым веществом и чувствовал себя явно лучше. - Поттер, останьтесь.

- Почему Гарри, профессор?! - возмутился Рон. - Она ничего не сделала!

Рона поддержали Невилл и Гермиона, а Панси с Миллисент уверяли зельевара в обратном. Гарри мимолетно посмотрела на него, заметив, как ходят желваки на острых скулах.

В опустившейся тишине явно искусственного происхождения Снейп сказал:

- Все. Вон. Живо!

Рон схватил ее за руку и потянул следом. Поттер до последнего ждала, что ее окликнут, взгляд Снейпа жег лопатки, но он промолчал. А Гарри поставила крест на зельеварении.

***

На пасхальные каникулы Гермиона осталась в замке и твердила, не переставая, о повторении пройденного. Большую часть дня ребята проводили в библиотеке, следуя подготовленному девочкой графику. Было скучно и нудно, Рон периодически вслух жаловался, тогда Грейнджер шипела, напоминая про сдачу экзаменов. Дальше словесного нытья не заходило: во-первых, Гермиона оказала им неоценимую помощь, согласившись проверять доклады (учителя, как сговорившись, задали кучу писанины), а во-вторых, пробелов в памяти нашлось немало. Это не помешало Гарриет категорически отказаться от похода в библиотеку, когда выдался первый славный денек: голубое небо, солнце и теплый ветерок.

- Нет, Гермиона, - твердо перебила Гарри лекцию об их безответственности. - Мозгу тоже нужен отдых. Пойдем гулять, подышим воздухом, систематизируем информацию. Завтра начнем с новыми силами.

Поупиравшись, Гермиона согласилась. Она, может, и не уставала от учебы, но была достаточно умна, чтобы признать эту слабость за Гарриет и Роном и пойти на уступки. Поттер не в первый раз подумала, как ей повезло с друзьями.

С наступлением мая подруга волновалась всё больше. По каждой теме она читала не менее трех дополнительных источников, и гора книг на ее столе чаще вырастала выше вихрастой макушки. Гарри иногда листала книги по чарам, пропуская разные исторические справки и примечания (особенно избегая истории про магов, которые неправильно произнесли заклятие, и к чему это привело), останавливаясь на несложных заклинаниях вроде писклявого голоса или почесывания. В учебнике за второй курс (Гарриет даже не удивилась наличию книги под рукой) она нашла крайне полезное обезоруживающее заклинание "экспеллиармус" и отменяющее "фините инкантатем". Гермиона наверняка смогла бы освоить их без помощи преподавателя и научить Поттер (представлялось крайне полезным овладеть обоими), но раньше сдачи экзаменов нечего было и думать об этом, скорее Гермиона удушила бы ее ночью.

В среду их отпустили с последнего занятия по травологии - мадам Спраут плохо себя чувствовала, а после того, как высморкалась фиолетовыми соплями, немедленно отправилась в медкрыло. Друзья решили навестить Хагрида - великан последнее время казался странно озабоченным. Они долго стучали в двери, пока Хагрид не выглянул в окошко и не пустил их внутрь.

- Скорей, заходите скорей, - торопил он.

В хижине было очень жарко, Гарриет мгновенно вспотела. Сняла очки с помутившимися стеклами, чтобы протереть полой мантии, и тут увидела расплывчатую черную тень на полу.

- Хагрид, - тоненьким голосом начала Гермиона, хватая Гарри за рукав, - это что, д-д-дракон?

- Норвежский горбатый, - одновременно виновато, но с гордостью подтвердил лесничий. - Я назвал его Норберт. Глядите, какой милашка!

Наконец вернув очки на место, Поттер посмотрела на "милашку" и содрогнулась. Понятия великана о милом разительно отличались от общепринятых.

- Хранение и разведение драконов вне питомника строго запрещено, - зудел Рон на обратном пути. - Мне брат рассказывал, какие ужасные вещи могут случиться при неправильном обращении с ними! Это очень опасно!

- Скажи об этом Хагриду, - пробормотала Гарриет. - Он без ума от нового питомца.

Перейти на страницу:

Похожие книги