Читаем Коллектор полностью

— «Украсть» — ужасное слово, Чарли. Мы просто дадим себе волю. Что-то, что ты должна делать чаще, — заставляю ее обернуться снова к киоску. — Видишь ли, когда ты живешь жизнью — в смысле по-настоящему живешь — тебя не волнует, что говорят о тебе другие, потому что ты опьяняюще «жива».

Чарли смотрит на меня и замирает.

— Сделай это, Чарли. Просто попробуй. Если тебе не понравится, мы просто вернем все, что взяли. Никто не заметит.

Она лукаво улыбается, и я прикусываю верхнюю губу, чтобы подавить смех. Я могу привыкнуть к тому, что у меня есть помощник-изгой. Я уже готов дать ей совет, как подойти к киоску, но Чарли ускользает прежде, чем я успеваю это сделать. Девчонка движется к корзине с безделушками, незаметная, как леопард, несмотря на хромоту. Пока она приближается к своей цели, сую руку в карман и рассеянно сжимаю и разжимаю свой счастливый пенни.

Как профессионал, Чарли наблюдает за парнем возле корзины и оценивает сколько у нее времени.

И делает это.

Легким движением маленькой ручки, она запихивает что-то в карман и возвращается ко мне. Чарли сжимает губы, и ее глаза становятся огромными. Она пытается удержаться от смеха так же, как и я. Когда направляемся к выходу, я оборачиваюсь и вижу, что парень смотрит на нас. Он делает шаг вперед и останавливается. Черт, он знает. Он не поймал Чарли с поличным, поэтому не знает, что делать. Если он обвинит ее и ничего не найдет, это будет стоить ему работы. Он слишком долго ждал, а теперь уже слишком поздно.

Мы с Чарли вбегаем в двойные стеклянные двери, и она взрывается смехом.

— О, черт. Это было безумием!

Она достает из кармана украденную заколку и показывает мне. Я поднимаю ладонь над головой, и Чарли подпрыгивает, чтобы дать мне «пять». Она слишком низкая, я же привстаю на цыпочки и смеюсь. Такое нелепое зрелище.

— Что теперь? — спрашиваю я.

На лице Чарли появляется беспокойство.

— Мне пора домой. Моя бабушка будет волноваться. И о, черт. Ее машина. Нам нужно ехать.

— Да ладно тебе, мы в ударе, — прошу я. — Сделаем что-нибудь еще.

Чарли обхватывает себя руками.

— Нет, мне правда нужно идти. Я никогда не прогуливала школу и конечно, никогда ничего не крала. Тем более машину моей бабушки.

— Как я сказал, мы не украли ее машину. Мы позаимствовали ее.

— Да, Данте. С тобой весело, — Чарли кладет руки на бедра, знак того, что мне не следует испытывать судьбу, — но сейчас мне нужно идти домой.

— Ладно, давай отвезем тебя домой. Ключи.

Чарли бросает мне ключи, и я как-то ловлю ее ужасный бросок. Позволяю ей идти передо мной, когда думаю о том, что собираюсь делать. Я не знаю, почему колеблюсь. У меня нет на это времени. Десять дней. Это все, что у меня есть.

Смотрю на Чарли, щелкаю пальцами и вижу свет ее души. Такой яркий, невероятно яркий. Ставлю печать. Она прикрепляется к ее душе и остается там.

И, черт возьми, она обернулась в этот момент… и улыбнулась.

Глава 6

Бдительный взгляд

Я останавливаюсь перед домом Чарли и глушу двигатель ее бабушкиного «Линкольна» девяностых годов. Прямо сейчас, я хотел бы найти отель и отдохнуть. Но эта работа не с типичным графиком с девяти до пяти. Поэтому поворачиваюсь к Чарли, занятой уничтожением своих ногтей.

— Хочешь, я зайду ненадолго?

Она вынимает пальцы изо рта.

— Моей бабушки до сих пор нет дома, иначе она уже ждала бы нас на улице с ножом мясника.

«Хорошо».

— Это очень плохо. Где она?

— Ее подруга Айлин обычно приглашает на обед каждую пятницу. Вот почему ее не было здесь, когда мы приехали раньше.

— Твоя бабушка работает?

— Нет. Раньше она была косметологом. Она даже делала макияж для звезд кино, когда была моложе, но она больше не работает.

Я осматриваю большой белый дом перед нами с черными ставнями и красной дверью. Он не сравнится с домом моих родителей, но все равно, должно быть, стоит прилично. Полагаю, что сейчас, когда бабушка на пенсии, с деньгами стало трудно.

— Хочешь посмотреть, что моя бабушка припрятала в холодильнике? — спрашивает Чарли.

— Определенно.

Мы вылезаем из машины, но вместо того, чтобы идти в дом, Чарли идет по улице к усаженной деревьями площадке напротив ее дома.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я.

Она достает из рюкзака завернутые в салфетку остатки школьного обеда.

— Эти еноты раньше лезли в наш мусор, но моя бабушка купила утяжеленные крышки, чтобы они не смогли залезть в баки. Это помогло, но мне их жалко, понимаешь? — Чарли бросает еду в сторону деревьев и направляется к дому. — Если моя бабушка узнает, что я кормлю их, она взбесится.

— Твой секрет — мой секрет.

«Тоже мне хиппи-чудачка».

Чарли отпирает входную дверь и заходит, но я останавливаюсь в дверях. Поворачиваюсь. Затем оборачиваюсь снова.

Я что-то чувствую. Нет, я что-то «ощущаю». И это уж точно не еноты.

На другой стороне улицы такой густой кустарник, что я не могу понять, есть ли кто-то там. Делаю несколько шагов вперед и прислушиваюсь. Ничего не слышу, но знаю, что это он.

Коллектор.

Ощущение не помогает мне узнать, сколько коллекторов рядом, но что-то говорит мне, что только один. Чувствуя себя идиотом, спрашиваю:

Перейти на страницу:

Все книги серии Данте Уокер

Коллектор
Коллектор

Из-за него хорошие девочки становятся… плохими.Данте Уокер чертовски великолепен, и он прекрасно об этом знает. Его привлекательность, убийственное обаяние и запредельная уверенность в себе сделали парня одним из фаворитов ада — коллекционером душ. Его работа проста: ходить среди людей и отмечать этих круглозадых «плохой» или «хорошей» печатью. Старому доброму Святому Николаю достаются хорошие ребята, а Данте — все веселые. В упаковочке и с этикеткой. В клеймении душ нет ничего личного. Данте такой же равноправный работник, как и другие коллекторы и его вполне это устраивает. Но Босс дает ему новое задание, и Уокеру придется приспособиться к сложившимся обстоятельствам. Он должен забрать душу Чарли Купер за десять дней. Данте понятия не имеет, зачем Боссу душа Чарли, не то чтобы его это заботило. Задание значит для него только одно — билет из ада. Но после знакомства с причудливой зубрилой, он понимает, что это задание будет испытанием его профессионализма… и раскроет глубоко зарытые эмоции.

Виктория Скотт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги