Читаем Коллекция полностью

Идет к двери. Стелла стоит неподвижно.

До свидания.

Входная дверь закрывается. Стелла с котенком ложится на диван, кладет голову на диванный валик и лежит неподвижно.

Тускнеет свет в квартире.

Билл. Чего вы боитесь?

Джеймс(отходя от Билла). Что это?

Билл. О чем вы?

Джеймс. Мне показалось, гром прогремел.

Билл. Вы боитесь взять нож?

Джеймс. Нет, не боюсь. На прошлой неделе, когда вы с моей женой были в Лидсе, мне тоже показалось, что гремит гром.

Билл. О господи, опять вы про это. Я думал, с этим покончено. Что вам вздумалось снова вспоминать про Лидс!

Джеймс. Нет, нет, не беспокойтесь. Это уже что-то ностальгическое.

Билл. Душевная рана затягивается быстрей, когда знаешь правду. Так? Когда точно знаешь, что случилось. Мне кажется, чувствуешь себя гораздо лучше, когда знаешь…

Джеймс. Конечно.

Билл. Не стоит об этом думать. Что было – то было. Забыть – и не вспоминать. Понятно? Два года счастливой семейной жизни, разве не так? Нельзя позволять всяким глупостям разрушать ваш брак. Я принес извинения, ваша жена перед вами извинилась. Честно говоря, чего еще можно желать?

Пауза. Джеймс смотрит на Билла. Билл улыбается. Гарри подходит к двери дома, отпирает ее, закрывает за собой бесшумно и остается в прихожей, не замеченный Биллом и Джеймсом.

Джеймс. Ничего.

Билл. Каждая женщина в какой-то момент обязательно испытывает бешеный зов плоти. Мне кажется, иначе это не назовешь. Таково женское естество. Вполне возможно, что вам лично никогда не приходилось быть счастливым предметом ее вожделения в такой момент. Но что поделаешь? (Смеется.) Я полагаю, это участь мужей. Вашей вины в этом нет. Так природа распорядилась. Кто знает, может, у нее больше никогда не возникнет такая потребность.

Джеймс встает, подходит к вазе с фруктами, берет фруктовый нож и пробует пальцем лезвие.

Джеймс. Довольно острый.

Билл. Ну и что?

Джеймс. Попробуем.

Билл. Что «попробуем»?

Джеймс. Давай, не бойся. У тебя нож для сыра, у меня для фруктов…

Билл. Ну и что?

Джеймс. Иногда мне надоедают слова. А тебе?.. Сыграем в игру. Смеха ради.

Билл. В какую?

Джеймс. В дуэль.

Билл. Спасибо, я не хочу играть в дуэль.

Джеймс. Нет хочешь. Давай, давай. Тот, кто первым получит укол острием ножа, будет плакса, маменькин сынок.

Билл. Вам не кажется, что в этом есть нечто примитивное?

Джеймс. Ничего подобного. А ну, давай в первую позицию.

Билл. Мне показалось, мы стали друзьями.

Джеймс. Конечно, мы стали друзьями. Что с тобой? Я не собираюсь тебя убивать. Это всего лишь игра. Игра, и ничего больше. Ты ведь не трус?

Билл. Все это выглядит очень глупо.

Джеймс. Что за характер. Обязательно нужно испортить человеку хорошее настроение.

Билл. Я сейчас положу мой нож на место…

Джеймс. А я его подберу.

Берет нож Билла и стоит против него с двумя ножами в руках.

Билл. Теперь у вас два ножа.

Джеймс. И еще один – в заднем кармане.

Пауза.

Билл. Зачем они вам? Вы что, глотаете их, как шпаги?

Джеймс. А ты?

Пауза. Они смотрят друг на друга.

(Неожиданно.) Ну давай. Проглоти нож.

Джеймс бросает нож в Билла. Билл вскидывает руку, чтобы закрыть лицо, ловит нож за лезвие и режет руку.

Билл. Ай!!!

Джеймс. Какая реакция! Что-нибудь не так? Дай-ка я посмотрю.

Рассматривает руку Билла.

Теперь у тебя на руке будет шрам. У тебя ведь раньше не было шрамов?

В комнату входит Гарри.

Гарри. Что случилось? Ты порезал руку? Покажи. (Джеймсу.) Ничего страшного. Небольшой порез. Ему надо было пригнуться. Я ему тысячу раз говорил: если в тебя кидают нож, самое глупое, что ты можешь сделать, – это поймать его за лезвие. Ты обязательно поранишься, если только нож не резиновый. Лучше всего пригнуться. Вы господин Хорн?

Джеймс. Совершенно верно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги