Читаем Коллекционер бабочек в животе (СИ) полностью

— Я про фотосессии! Встаньте так, встаньте вот так, поднимите голову, опустите руки, улыбнитесь, присядьте, дышите, не дышите, замрите, умри, воскресните…

— Я такого не говорил, Нелли, и ты не очень-то хотела фотографироваться. А Альбина получилась хорошо, она умеет позировать… Она красивая, яркая… Она…

— Ре-на-то, алё!— Нелли сделала несколько щелчков пальцами у него перед глазами. — Ты не можешь себе позволить в неё влюбиться, слышишь? Она за-му-жем, понимаешь?

— Почему ты так переживаешь? Пошли, я налью тебе вкусного вина и мы спокойно поговорим… Я не собираюсь её насиловать,— сказал он, доставая чистые бокалы и выбирая вино на свой вкус. Но то, что сейчас у меня тут и тут,— Ренато похлопал ладонью по груди и животу, — это мне нравится. Ты же меня знаешь, если она не захочет, я никогда не переступлю границу. Ты садись, и скажи мне, с какой бабочкой она у тебя сочетается, а?— он подал Нелли бокал опустившись на одно колено рядом с её креслом. Это было очень трогательно, по-домашнему, и в то же самое время, очень галантно.

— Я уже об этом думала, пока мы перебирали твои картины. Кстати, я там одну приметила себе.

— Можешь забрать все, я буду очень счастлив.

— Ладно, возьму парочку! Все мне девать просто некуда, только если купить квартирку побольше. Слушай, где мой телефон, я тебе сейчас покажу бабочку, она тоже из нимфалид.

— Минуточку, я поищу!… А как называется бабочка?

— Junonia almana. Ты сумочку мою найди, она в прихожей кажется.

— Не надо, возьми мой телефон.

— Спасибо, дорогой!… Вот, смотри, сейчас покажу — это она, юнония алмана, а есть ещё, похожая бабочка — павлиний глаз. Тебе какая больше нравится?

— А в чём разница?

— У первой огненно-рыжий окрас, а у второй ближе к кроваво-красному, но и у той и у другой большие пятна похожие на глаза.

— Мне нравится первая, а вот это что?— Ренато показал на соседний снимок другой, не менее красивой, бабочки.

— Это Cethosia Biblis, но она ядовитая, мой золотой… Смотри, отравишься!

— Очень хорошо! Очень! Хочу отравиться! Расскажи мне про неё, почему библис? Библис, библис — это же город?

— Пра-авильно, на берегу Средиземного моря, древнейший финикийский город, только сейчас это территория Ливана и название у него Джубейль.

— Так бабочка оттуда что ли?

— Не-е-е, всё намного проще. Слово «библия» — это книги, от греческого «библион» — книга, а «библос» — это папирус, который делали в городе Библисе. По-мне так очень логично, дать городу название того, что там производят,— сказал Нелли. — Теперь посмотри на бабочку: сверху у неё оранжево-красный цвет, а края чёрные, как будто она подлетела близко к огню и они обгорели. А снизу крылья чёрно-бело-оранжевые, с множеством зигзагов, как арабская письменность или персидский ковер, арабеска.

— Арабеска? Да, я знаю! Джованни да Удине, ученик Рафаэля помогал ему расписывать собор, лоджии в Ватикане, и там на фресках такой орнаменто.

— Орнамент,— поправила его Нелли. — Значит ты понял, о чём я?!

— Beh, certo!6 У бабочки рисунок арабского письма из старинных книг. Ti sembro uno stupido? 7

— Почему сразу на дурака, Ренато? Ты спросил, я ответила, откуда у слова «библис» ноги растут.

— Давай без ног, Нелли! Я не люблю, когда ты начинаешь так далеко…

— Издалека, радость моя! Какой же ты смешной, особенно когда злишься, и начинаешь путать слова,— она потрепала его по голове. — Кудряшка-кучеряшка ты мой! Значит тебе нравится эта бабочка, да?

— Да, она очень похожа на Альбину.

— Ага, на книгу, которую хочется прочитать, лучше скажи. Но для начала эту книгу открыть надо, Ренато. Если там окажутся только детские картинки и какие-нибудь каракули, или наоборот философский трактат…

— Я не понимаю, Нелли, давай без метафор и аллегорий, пожалуйста, у меня голова не работает ночью. Мой переводчик спит уже,— он засмеялся от собственных слов.

— Хорошо, раз ты устал, то я поеду домой. Поздно уже! Картины потом заберу, ладушки? Завтра дел полно, такси вызовешь мне?— Нелли встала и, сладко зевнув, потянусь. — Хорошо тут у тебя, спокойно как-то, я бы даже сказала умиротворительно.

— Оставайся! Можешь переехать жить, я буду очень рад.

— Давай уже сразу и замуж меня возьми, я теперь женщина свободная. Ой, кстати, а ты знаешь, что библис — это ещё и очень красивое австралийское растение, но хищное, потому что ест насекомых. Так что имей в виду!

— Я не насекомое!

— Тоже верно… Где такси моё? Ты вызвал? Адрес мой новый знаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы