Читаем Коллекционеры полностью

— Нет, я хотел спросить, зачем ты прихватила меня, Фредди и этого малыша. У тебя ж был широкий выбор, ты кого хочешь могла взять на это дело.

— А мне абы кто не нужен. Мыс тобой уже давно знакомы, Лео. И мне казалось, что ты не прочь еще раз попробовать обуть Джерри. Или я ошиблась?

Лео швырнул в воду еще одну ракушку и посмотрел, как она исчезла в воде.

— Вот она, вся моя жизнь, Аннабель. Я швыряю ракушки в воду, а они все возвращаются ко мне и возвращаются…

— Кончай со своей философией.

Он искоса посмотрел на нее:

— Это все из-за твоего старика?

— И соль мне на раны сыпать тоже не надо.

Она отошла немного в сторону, скрестила руки на груди и уставилась на море, где у самого горизонта виднелся корабль, медленно уплывающий вдаль.

— Имея тринадцать миллионов, я смогу купить себе корабль, достаточно большой, чтобы пересечь океан, так ведь? — спросила она.

Он пожал плечами:

— Не знаю. Думаю, да. Мне как-то не приходилось прицениваться к кораблям. — Он посмотрел на свои босые ноги, подвигал пальцами, стряхивая песок. — Аннабель, ты всегда с умом распоряжалась своими деньгами, не то что я. Ведь после всех дел, что ты провернула, у тебя нет недостатка в средствах.

— Денег никогда не бывает слишком много. — Она все еще наблюдала за кораблем.

Он поднял еще одну ракушку и бросил в воду.

— Ты и впрямь очень хочешь провернуть это дело, да?

— Какая-то часть меня не хочет. Но другая часть, к которой я обычно прислушиваюсь, знает, что я должна это сделать.

— Малыш никому не скажет?

— Малыш никому не скажет.

— Если все окончится скверно, я даже не хочу думать о том, что с нами будет.

— Значит, все нужно сделать в лучшем виде.

— У тебя что, совсем нервов не осталось?

— Если и остались, я их не ощущаю. — Она подняла ракушку и метнула в волну, а потом стояла и смотрела, как океанская вода омывает ее ступни. — Разве мы не профессионалы?

— Мы отличные профессионалы.

— Больше не будешь стрелять по мне баллистическими ракетами?

Он выдавил улыбку.

— Этого я не могу обещать ни одной женщине.

На обратном пути он сказал:

— Я давненько ничего не слышал о твоей мамаше. Как Тэмми?

— Не очень.

— А твой старикан, он еще жив?

— Да откуда мне знать? — ответила Аннабель. — Понятия не имею.

ГЛАВА 17

Подготовка заняла целую неделю. Частью ее было составление списка необходимых документов и удостоверений, который Аннабель потом передала Фредди. Он перечитал его дважды.

— Четыре загранпаспорта?

Тони тоже поднял голову из-за своего компьютера:

— Паспорта? Зачем?

Лео уставился на него с презрительной миной:

— Не знаешь? Думаешь, можно перейти дорогу этой сволочи Джерри Бэггеру и после этого остаться в стране? Ох когда ж ты наконец поумнеешь? Ваш покорный слуга, например, намерен отправиться в Монголию и постричься в монахи. Уж лучше носить буддийский балахон и ездить верхом на яке, чем дать Бэггеру возможность отрезать от тебя по маленькому кусочку, пока не вернешь его «капусту». — Он отвернулся и вновь принялся гримироваться.

— Паспорта нужны нам, чтобы на некоторое время убраться из страны, пока тут все не утихнет, — объяснила Аннабель.

— Из страны? — воскликнул Тони, приподнимаясь со стула.

— Джерри не самый умный, но и нам нет смысла валять дурака. Сможешь мир посмотреть, парень. Выучить итальянский, — сказала она.

— А как же родители? — спросил Тони.

— Посылай им открытки, — буркнул Лео через плечо, пытаясь одновременно натянуть себе на голову парик. — Беда с этими новичками, да и только!

— Загранпаспорта изготовить трудно, Аннабель, — заметил Фредди. — На рынке они идут по десять штук за каждый.

— А тебе платят шесть с половиной миллионов, чтобы ты их сделал, Фредди.

Тот нервно сглотнул.

— Хорошо, я все понял. Будут тебе паспорта. — Фредди углубился в список.

— А я никогда не был за границей, — сообщил Тони.

— Мир лучше посмотреть, пока молодой, — сказала Аннабель, присаживаясь за стол напротив него.

— А вы были за границей? — спросил он.

— Ты что, издеваешься? — встрял Лео. — Думаешь, Штаты — единственное место на свете, где можно крутить наши делишки? Ха!

— Да, была, — кивнула Аннабель.

— Тогда мы могли бы поехать вместе. — Тони неуверенно посмотрел на нее. — И вы бы мне все там показали. Вы и Лео, — быстро добавил он. — Готов спорить, что и Фредди захочет поехать вместе с нами.

— Нет, нам нужно будет разбежаться в разные стороны. Четверых гораздо труднее поймать по одному.

— Да, точно. Правильно, — согласился Тони.

— У тебя будет полно денег, чтобы поразвлечься, — добавила Аннабель.

Тони засиял:

— Сниму виллу где-нибудь в Европе, с целым штатом обслуги!

— Не надо швырять деньги направо и налево. Это как красная тряпка для быка. Лучше потихоньку, помаленьку. Я тебя вывезу из страны, а уж дальше ты сам себе хозяин. — Она наклонилась к нему: — А теперь слушай, что от тебя потребуется. — И Аннабель со всеми подробностями объяснила Тони его задачу. — Справишься?

— Нет проблем, — тут же заявил он и, поймав недоверчивый взгляд, добавил: — Я же в Массачусетском технологическом учился, целых два года! Потом бросил, скучно стало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры