Если бы Оливер как следует обдумал этот вопрос, то понял бы, что лучше было ответить «плохой», ибо зайдя так далеко в своём рассказе, я не могу не признать, что Кора и Джек – не герои Дулума, а
О, да. Вот так поворот.
Оливер очнулся через несколько минут и обнаружил, что руки и ноги у него крепко связаны толстой верёвкой. Кора и Джек, перешёптываясь друг с другом и тяжело дыша, тащили его сквозь густой подлесок. Ежевика царапала ему руки, прокалывая тонкую рубашку, а голова ударялась о камни. Несмотря на боль, он не шевелился, решив, что правильнее будет хранить молчание и притвориться, что он до сих пор без сознания.
Вдалеке он услышал громкие раскаты, от которых задрожали ветви деревьев.
– Ты слышала? – спросил Джек.
Кора остановилась и, запрыгнув на нижнюю ветку дерева, вскарабкалась по стволу на самый верх.
– Они там, – сказала она, указывая направление. Спрыгнула на землю, шлёпнув чёрными сапожками по мокрым камням небольшого ручейка.
Оливер точно знал,
Джек скинул свой ранец на лесную подстилку и достал большую книгу в кожаном переплёте.
– Прочитай ещё раз, – попросила Кора.
Джек открыл книгу на заложенной странице и прочистил горло.
– Яхонты, – проговорила Кора. – Где в таком месте можно найти драгоценности?
Джек обирал ежевику, растущую вдоль берега ручья, но Кора выбила ягоды из его рук.
– Не забывай.
Джек раздавил ягоду ногой и заныл:
– Но я так голоден…
– Я знаю. Мы поедим, как только выберемся из этого жуткого места.
Дети обдумывали, что им делать.
Оливер решил, что пора заговорить. Может, если он даст им небольшой совет, они проникнутся к нему добрыми чувствами и развяжут его.
Он открыл глаза и повёл носом:
– Ты сказал, что ищешь драгоценности? Я видел кое-что вон в той стороне.
Кора и Джек замерли.
– Он нас подслушивал, – прорычал Джек.
– Это точно, – согласилась Кора.
– Как давно он очнулся?
– Слишком давно.
Джек нагнулся и подобрал камень.
– Что нам с ним делать?
Кора откинула голову назад и засмеялась.
– Снова вырубить его? Живьём содрать с него кожу? Приготовить из него отбивную? Оставить великанам?
Вдалеке снова забухало.
– Нет, – сказал Джек. – Это было бы слишком мягкосердечно.
– Вы не хотите меня убивать, – вклинился Оливер. В этом он был уверен.
– Ты ничего не знаешь о нас, – прошептала Кора, но это было неправдой. Оливер знал о них грандиозно много. Если он сглупит и они догадаются, как много он знает, это будет крайне удивительно, поэтому решил говорить только самое необходимое.
– Я знаю, что вам нужны яхонты. Могу показать, где они, и помогу их достать.
– Скажи нам, где они, и мы сами достанем. Нам не нужна твоя помощь, – отрезала Кора.
– Вообще-то, нужна.
– С чего ты это взял?
– Потому что я вор.
Оливер впервые признался в этом вслух, и по какой-то необъяснимой причине ему стало легче.
– Вор, говоришь? Так вот за что тебя изгнали в этот окаянный[15] лес?
Оливер кивнул. В каком-то смысле это было правдой.
– Вряд ли ты хорош в своём деле, раз тебя поймали, – сказал Джек.
Оливер пожал плечами.
– Но он
Кора и Джек остановились и принялись придирчиво его разглядывать. Они разом кивнули, и Джек достал из ранца нож, перерезал верёвки, которыми были связаны ноги Оливера, и помог ему встать. Он нацелил нож на грудь Оливера, по-прежнему стянутую путами.
– Приведёшь нас к камням, и мы оставим тебя в живых.
– Хорошо, – согласился Оливер. – Кора, когда ты влезла на дерево, ты видела каньон?
Она указала направление на Полярную звезду.
– Там.
– Туда нам и нужно идти.
Кора накинула чёрный плащ на одно плечо и жестом велела Джеку идти следом.
Они зашагали вперёд, пробираясь через колючие растения и перелезая по мокрым холодным камням.
Вокруг них роились мошки, а в листве над головами шелестели птицы.
Кора и Джек обрубали колючие ветки ножами, и трое детей продвигались сквозь густой лес.
Наконец они добрались до каменного кургана, который возвышался над широким каньоном, уходившим далеко вниз. Ущелье со всех сторон окружали отвесные скальные плиты, а между ними протекал узкий ручей, исчезавший в громадной расселине.
Оливер заёрзал в своих путах.
– Там, – сказал он, указывая носом. Трава на дне каньона отливала нежно-голубым в свете звёзд, а у ручья притаилась россыпь сверкающих красных камней, окружённая цветами.
Десятки человеческих скелетов, укутанных знакомыми чёрными мантиями стражников Сигила, лежали тут и там, часто без пары конечностей или черепа.
– Яхонты, – прошептал Джек, вскакивая на валун, чтобы было лучше видно.
Кора схватила его за рубашку.