Читаем Коллекционеры детских книг полностью

Во-первых, как можно понять из самого слова, великаны были громадными. Даже самый маленький великан был не менее тридцати футов ростом, а те, что побольше, возвышались над ним на добрые двадцать футов. Их ноги и руки были несоразмерно длинными, а кисти и ступни уморительно грушевидными. Ногти были острыми и зазубренными – самое то, чтобы отделить голову от тела с минимальной суетой. Они довольствовались набедренными повязками, чтобы прикрыть своё туловище, а сплетённые в косы шкуры мелких животных свисали с их чудовищных тел в качестве трофеев от предыдущих трапез.

Во-вторых, они были уродливы. Их тела были зеленовато-серого цвета, покрыты бугристой гусиной кожей, морщинистой и испещрённой воспалёнными угрями. Грубая шерсть спускалась по их спинам, а чешуя покрывала щёки и лбы. Перья торчали из складок на шее и подмышек, благодаря чему некоторые ученые Дулума заключали, что они были помесью древней птицы, хищной морской твари и гориллы. Любой из вышеупомянутых видов открестился бы от такого сравнения, уверяю тебя.

Решительно самой ужасной частью Отвратительных великанов были их лица. Вообрази самую гротескную вещь, которую тебе доводилось видеть, затем помножь её на одиннадцать и несколько раз шандарахни камнем. То были перекошенные и злобные существа, с маленькими глазками-бусинками, утопленными в массе мясистой плоти. Их губы заострялись посередине, как раздавленный клюв, а их зубы щёлкали с хищной алчностью.

Оливер на удивление хорошо выдержал свой первый взгляд на великанов. В конце концов, он видел их в своем воображении и был готов к ужасающему зрелищу, представшему его глазам. Однако он не был готов к зловонию. Оно исходило от великанов при каждом их движении и окружало их жёлтой дымкой. Он зажал ноздри рукой, глотая ртом воздух.

Кора и Джек отреагировали на гигантов так, как отреагировал бы любой находящийся в здравом уме человек, – они заорали так громко, как только позволяли их маленькие рты. Великаны заорали в ответ, вытянули руки наподобие крыльев и захлопали ими, так мощно сотрясая землю, что у Джека подкосились ноги и он чуть не упал на фиолетовый цветок.

– Эй! – крикнул Оливер, размахивая руками, чтобы отвлечь великанов. – Сюда!

Кора резко повернулась к нему, и её чёрные волосы разметались по плечам.

– Оставь нас в покое! – крикнула она.

– Вам нужно бежать! – отозвался Оливер.

Четвёрка великанов перекинулась утробным кряхтением и забила себя в грудь. Двое из них повернулись и побежали к Оливеру, а двое других двинулись за Корой и Джеком, которые со всех ног неслись к груде сияющих яхонтов. Дети недолго их опережали – крошечные ноги не могли сравниться с массивными конечностями великанов, – вскоре им пришлось убегать от верной смерти.

Оливер стоял на месте, пока великаны не приблизились. Он изучал их движения, выдумывая план.

<p>Беги!</p>

Оливер пригнулся, следя за парой приближающихся великанов. Сердце колотилось у него в груди. В книге это казалось так легко – пробежать у великана между ног, а затем держаться у него за спиной, но на деле всё оказалось несколько иначе. Великаны, допустим, были медлительны, зато они могли подпрыгнуть в воздух на дюжину футов и приземлиться на землю с грандиозным БУХ. У их рук был такой замах, что запросто не подойдёшь, а если удастся приблизиться на расстояние броска, вонь из великаньего рта становилась мощным сдерживающим фактором.

Оливер дождался подходящего момента и пробежал между ног великана поменьше со всей прытью, на какую был способен. Он подгадывал свои перебежки так, чтобы оставаться между его ног, пока тот, воя от смятения, вертелся в поисках добычи. Второй великан тыкал пальцем и бурчал, замахиваясь рукой в сторону Оливера, но целился так неловко, что попал по голени меньшего великана, опрокинув его. Это вызвало перестрелку гортанными рыками и криками, и скоро два великана уже боролись на земле, хватая зубами воздух вблизи лиц друг друга.

Оливер побежал от них вдоль берега ручья, вихляя над косяком голодных рыб, бивших хвостами в воде под ним. Его взгляд был прикован к каменьям. Он должен был помочь Коре и Джеку, и, судя по всему, помощь была им нужна позарез.

– Между ног! – крикнул Оливер.

– Не указывай, что нам делать! – отозвалась Кора. Она и Джек совсем близко подобрались к яхонтам, но они нарочно пренебрегали его советами. Возможно, подумалось Оливеру, надо было позволить им придумать собственный план, как это было в книге. Они были упрямыми детьми и не любили действовать по чужой указке, а уж тем более по указке незнакомца. Его присутствие меняло события книги, и не в лучшую сторону.

Кора и Джек держались впереди великанов, ведя их зигзагом через каньон.

– Быстрее! Вам нужен только один! – крикнул Оливер.

Перейти на страницу:

Похожие книги