Читаем Колодец полностью

В Бринке пробудилась какая-то бешеная, маниакальная энергия. Кулаки[26] его со свистом рассекали воздух. Но все достижения на научном поприще не могли заменить умения драться. Лоу с большим трудом удавалось отражать сумасшедший вихрь ударов, которым осыпал его окончательно взбесившийся тевтонец. Только навыки восточной борьбы помогли астронавту не пропустить ни одного удара, но и сам он, целиком занятый защитой, не смог нанести ни одного ответного.

В конце концов Лоу все-таки изловчился вырваться из цепких объятий соперника и даже врезать ему ногой. Вовремя сгруппировавшись, сам он откатился в сторону. Из карманов рухнувшего на пол Бринка как из прохудившегося мешка посыпались кристаллы, устилая зеленым ковром покрытую толстым слоем пыли поверхность.

— Нет! — Издав горестный вопль, ученый вскочил на ноги, покачнулся, потерял ориентировку и завис одной ногой над краем обрыва. Мэгги предостерегающе вскрикнула, но было уже поздно — спиной вперед Бринк полетел в пропасть, и только через несколько секунд снизу донесся противный чмокающий звук падения.

Не сговариваясь Лоу и Мэгги ринулись к краю каменного колодца. Прямо под обрывом в неестественной позе застыло скорченное тело их бывшего коллеги. Труп окружала овальная лужица крови. Она росла на глазах. Падая, Бринк не только сломал себе шею — уже вторично, — но и умудрился вдребезги разбить череп. Осколки костей и ошметки мозгового вещества были разбросаны вокруг него в радиусе нескольких ярдов.

— Я не хотел, — подавленно бормотал Лоу. — Бог свидетель, я не хотел!

Мэгги ласково положила руку ему на плечо:

— Не надо так убиваться. Он бы тебя не пожалел и, если бы смог, обязательно столкнул бы вниз.

— Знаю. — Бостон вытер со лба пот. — Меня бесит другое. Ведь я дрался вовсе не с тем Людгером Бринком, которого мы оба любили и уважали, а с одержимым жаждой убийства маньяком. Эти проклятые кристаллы слишком сильно на него подействовали. Можно сказать, полностью изменили личность. — Он с отвращением покосился на разбросанные по полу зеленые стекляшки. — Надо с ними держать ухо востро, а то не заметим, как превратимся в таких же психов.

Они с Мэгги переглянулись.

— Мне почему-то кажется, что его уже не оживить никакими кристаллами. Самое главное нам не собрать — разлетелось с концами. Может, это и к лучшему. Все равно мы ничего не могли поделать. Надеюсь, сейчас он обрел покой и освободился от своей дьявольской зависимости. — Лоу со вздохом нагнулся и поднял с пола кристалл. — Думаю, нам надо собрать их и использовать, как было задумано.

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ</p>

Самодвижущая сила вернула землян на пятый островок. Как и в первый раз, один-единственный кристалл, опущенный в неприметное отверстие, пробудил к жизни весь комплекс собранных в зале машин, а над скалистым плато центрального острова вновь засияло всеми цветами радуги таинственное «Око».

Стараясь не смотреть на ослепительный луч, они сосредоточились на приемном отверстии, едва заметном на высоченной боковой поверхности основного механизма.

— Готова? — Лоу поднес к дыре второй кристалл.

— Почему бы и нет? — улыбнулась Мэгги. — Как по-твоему, что может случиться? Я имею в виду худший вариант.

— Весь остров взлетит на воздух, и не останется никого, кто бы смог оживить наши бренные останки.

— Ну, если взорвется целый остров, нас с тобой разнесет на кусочки похлеще, чем беднягу Людгера. По крайней мере, тогда нам больше не придется волноваться о хлебе насущном и возвращении домой.

Украдкой любуясь выразительным, открытым и таким близким лицом Мэгги, Лоу думал только о том, как бы ее поцеловать. После мучительной борьбы с самим собой он все-таки решил, что сейчас для этого не самый подходящий момент. При этом он совершенно упустил из виду, что другого случая ему может больше не представиться. Пальцы его разжались, и второй кристалл скользнул в отверстие вслед за первым.

Последствия не заставили себя долго ждать. Пол затрясся от усилившейся вибрации, а исторгаемый машиной луч потемнел и словно бы загустел. Крепко стиснув зубы, астронавт начал скармливать кристаллы ненасытному автомату один за другим, опуская их в отверстие, словно жетоны в прорезь, с интервалом в шестьдесят секунд.

Больше всего Лоу беспокоило, что произойдет, если машина окажется перегруженной «горючим». С того места, где они находились, панорама главного острова не была видна — ее закрывал корпус мощного сооружения. Сунув в руки Мэгги оставшиеся кристаллы, астронавт озабоченно сказал:

— Продолжай опускать с минутным интервалом, а мне нужно посмотреть, что творится в центре пересечения лучей.

— Как скажешь. — Она заняла место Лоу у щели кристаллозаборника и проводила удаляющегося астронавта взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gamebook

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика