Читаем Колодец с живой водой полностью

Несмотря на усталость, проснулся я довольно рано. Лина и Изабелла еще спали, но Пауло уже поднялся и успел сварить кофе. Сев на кухне, мы молча пили обжигающий напиток, потом я вспомнил, что сегодня пятница и мне пора звонить Колину, который ждет от меня известий о сыне.

Достав мобильник, я набрал домашний номер друга. Колин взял трубку на втором звонке, и я вкратце пересказал ему последние события – как я выиграл в покер автомобиль, на котором путешествовал Сэл, и как мы разговаривали с человеком, который видел парня совсем недавно. Не умолчал я и о следах крови на гамаке. Сначала я не хотел об этом говорить, но потом решил, что утаивать что-то от Колина я не вправе. В конце концов, Сэл не мой сын, а его.

Выслушав мой рассказ, Колин вполне согласился с моим предположением, что теперь, когда Сэл остался и без денег, и без машины, он, скорее всего, попытается вернуться в особняк в Коста-Рике, чтобы отлежаться, залечить раны и, забрав те деньги, которые он, возможно, припрятал где-то в доме, привести в действие свой «план Б», раз уж «план А» провалился. На это я ответил, что могу тронуться в обратный путь через несколько часов и что к вечеру я, скорее всего, буду уже в особняке. Потом мы поговорили о Марии – о том, как идет ее выздоровление, и об очередной плановой операции, которая была необходима девочке, чтобы полностью убрать шрамы. Самой Марии, правда, об операции пока ничего не сказали, и Колин боялся, что она может испугаться. Я его понимал – девочка и так достаточно настрадалась.

Прежде чем он успел дать отбой, я сказал:

– Слушай, Колин, не мог бы ты сделать мне одно одолжение?

– Конечно. А что нужно?

– Скажи, у тебя есть в Никарагуа хорошие друзья-адвокаты?

– Тебе нужен адвокат?

– Да, но не беспокойся, я не совершил никакого преступления, во всяком случае пока. Дело вот в чем…

Когда я объяснил, что́ мне нужно и чего я хочу добиться, Колин довольно долго молчал, потом сказал:

– Ну, хорошо, я попробую найти подходящего человека. Дай мне несколько дней.

* * *

Время двигалось к полудню, когда Изабелла наконец проснулась. Шлепая по полу босыми ногами и поминутно протирая глаза, она выбрела на кухню, вскарабкалась к Пауло на колени и почти тотчас задремала вновь. Спустя несколько минут появилась и Лина. Выглядела она лишь немногим лучше дочери – даже после кружки довольно крепкого кофе ее глаза продолжали закрываться сами собой.

Я сказал:

– У меня тут появилась одна неплохая идея, и я хотел бы знать, как вы к ней отнесетесь…

Пауло взглянул на меня с любопытством, Лина усилием воли заставила себя более или менее проснуться, и даже Изабелла приоткрыла один глаз.

– Ну, выкладывай, в чем дело.

– Мне кажется, что Сэл может вернуться в отцовский особняк в Коста-Рике, и я должен это проверить, – начал я. – Если вы не против, мы могли бы отправиться туда вместе. Там есть неплохой бассейн, в котором можно дать Изабелле первые уроки плавания. Что касается пляжа, то там он не хуже, чем здесь.

Как ни странно, Лина согласилась почти сразу. С силой проведя ладонью по лицу, она сказала:

– По-моему, идея неплохая.

Пауло и Изабелла тоже кивнули, и вопрос был решен. В полдень мы уже тронулись в путь. Единственное, о чем я не подумал, так это о том, что если в Никарагуа я еще мог сойти за человека, который по своему имущественному статусу мало чем отличается от местных жителей (а мне казалось, что Лина и Пауло именно так меня и воспринимают), то в Коста-Рике мне это вряд ли удастся. Особняк Колина был одним из самых дорогих с стране, и, хотя мне он не принадлежал, того факта, что я мог свободно им распоряжаться, в частности – мог пригласить туда своих гостей, было больше чем достаточно, чтобы Лина и Пауло поняли, среди каких людей я обычно вращаюсь. А поняв, они сообразили бы, что я гораздо богаче, чем им представлялось, пока я спал в курятнике и ходил в шлепанцах и обносках с чужого плеча. Это, в свою очередь, неизменно вызвало бы вопросы, на которые я был не готов отвечать.

Пока мы ехали вдоль побережья, Пауло взял на себя роль гида и познакомил меня с такими достопримечательностями своей страны, которые практически никогда не попадают в туристические брошюры. Впрочем, главной достопримечательностью Никарагуа он считал своих соотечественников, и я не мог не признать его правоты. Эта страна была красива и сама по себе, но еще прекраснее ее делали улыбки тех, кто здесь жил, – нередко на грани нищеты. Эти улыбки встречали нас повсюду, пока на протяжении почти семи часов мы пылили по извилистым проселочным дорогам, выезжая на асфальт только затем, чтобы попасть на другой проселок. Должен сказать, что за все это время Пауло ни разу не заглянул в карту; похоже, он действительно знал свою страну лучше, чем кто бы то ни было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джентльмен нашего времени. Романы Чарльза Мартина

Похожие книги