— Здесь будет памятник, — объявила она. Джозеф, Годжан и Быстробег стояли перед собравшейся толпой. Годжан показал на холм:
— На вершине холма мы поставим большой валун. Эгберт придумает надпись, и мы выбьем ее в камне.
Джозеф смотрел на валун.
— А я останусь здесь и сделаю колокол. Каждое утро он будет звонить в честь храбрецов, отдавших жизнь за свободу Южноземья. И память об этих героях будет жить вечно в легендах.
ГЛАВА 38
Листья на деревьях зазолотились и, опадая, пышным ковром покрывали тропинку, ведущую в аббатство Рэдволл. Фрукты и виноград собрали, уже пора было варить октябрьский эль. Аббат Сакстус и слепой Симеон стояли у ворот.
Сакстус спрятал лапы в широких рукавах сутаны.
— Да, друг мой, отличная из нас вышла парочка — стоим здесь и ждем погоды. Вообще-то, мы должны быть на кухне, помогать варить варенье, желе и все остальное…
Симеон незрячими глазами смотрел, как ветер играет сухими листьями в Лесу Цветущих Мхов. Сверху послышался щебет и хлопанье крыльев.
— Птицы улетают вслед за солнцем туда, где зреет новый урожай, — промолвил Симеон. — А нам, ходящим по земле, только и остается, что стоять здесь и разговаривать, отец Сакстус. Ты испортишь все удовольствие, если появишься на кухне. В присутствии аббата всем придется быть паиньками. Кстати, когда мы устроим пир в честь матушки Меллус?
Сакстус провел лапой по стене.
— Надеюсь, что скоро!
— Когда из похода вернутся наши друзья?
— Я этого не говорил, Симеон.
— Знаю, что не говорил, зато подумал.
— От тебя ничего не скроешь, дружище!
Усы Симеона дрогнули, он наклонился вперед, прислушиваясь.
— А вон и гонец, если не ошибаюсь… Сакстус вгляделся в осеннюю дымку.
— Ничего не вижу, — сказал он.
Симеон показал лапой туда, где из Леса Цветущих Мхов выныривала тропа:
— Сюда спешит Хвастопуз.
И точно, вскоре уже можно было различить толстяка, переваливающегося с боку на бок. Сакстус с изумлением покачал головой:
— Как ты узнал, что это Хвастопуз?
Они спустились вниз, к главным воротам, и Симеон ответил:
— Он не слишком любит умываться, я чую его раньше, чем другие видят. Только не говори ему об этом — зверю с добрым сердцем можно простить этот маленький недостаток.
Хвастопуз уселся в сторожке и, попивая из кубка сидр, начал рассказывать:
— Вчера вечером, прямо перед тем, как стемнело, я видел «Жемчужную королеву», отец Сакстус. Я знаю этот корабль. Он приближался с юга. Я спрятался за скалами и стал наблюдать за судном. Когда команда увидела землю, они начали кричать: «Рэдволл!» Я решил, что это, должно быть, ваши друзья, которые отправились на поиски Мэриел и Дандина. Короче говоря, я помчался прямо сюда, чтоб рассказать вам об этом. Надеюсь, вы меня простите, но я не хочу, чтоб они меня увидели, — они-то не знают, кто я, и чего доброго убьют!
Сакстус вновь наполнил кубок Хвастопуза.
— Ты хорошо поступил. Если зайдешь на кухню, встретишь своих друзей — мышонка и Фертил. Я велю брату Маллену положить тебе в мешок всякой еды, я-то знаю, как ты любишь все, что готовят в Рэдволле.
Хвастопуз почтительно кивнул Сакстусу:
— Спасибо, ничего в мире нет вкуснее здешней еды!
Утром дул ветер, светило солнце, по небу стремительно неслись облака. Рядом с Сакстусом и Симеоном на тропинке из Рэдволла стояли мышонок и Фертил, они махали на прощание лапами Хвасто-
пузу, который с мешком на плечах плелся к себе домой.
— Прощай! Не ешь, это самое… все сразу!
— До свидания, Хвастопуз! Спасибо за то, что починил мою лодку!
Хвастопуз обернулся и плутовато подмигнул:
— Счастливого плавания! До скорой встречи! — И он исчез среди деревьев.
Симеон обратился к аббату:
— Как насчет пира, Сакстус? Аббат принял строгий вид и ответил:
— Можно стоять здесь весь день, а можно отправиться на кухню и сказать поварам, чтобы они начали готовиться!
Симеон почувствовал, что малыши схватили его за обе лапы и бегом потащили на кухню, вопя во весь голос:
— Праздник! У нас будет праздничный пир!
Большой колокол Джозефа пробил девять часов вечера. Тарквин выглянул за ворота — их специально оставили открытыми — и сразу увидел то, чего так долго ждал. Заяц помчался к аббатству. Он ворвался в Большой Зал.
— Э-ге-гей! Они идут по тропе! — завопил он. Сакстус оглядел накрытые для пира столы:
— Все готово, сестра Шалфея?
— Почти готово, отец Сакстус. Вот поспеет Осенний овощной суп… Ага! Вот и он!
Брат Фингл о несколькими помощниками вкатили сервировочный стол с огромной дымящейся миской.
Поставив все напротив главного стола, брат Фингл с гордостью поклонился:
— Мы готовили Осенний овощной суп с самого полудня. Он просто совершенство: там отборный сельдерей, морковка, капуста, грибы, лук и репа!
Тарквин сбросил плащ и отсалютовал:
— В кладовых все готово к пиру — первая бочка октябрьского эля, клубничный морс, мятный чай, лимонад из одуванчиков и лопуха, бочонок с вином из черной смородины. Все готово!