Читаем Колонист полностью

За эти дни мы заготовили и солонину из мяса альбатросов. Это конечно еда на любителя, если такие любители найдутся. На вкус наша консерва была откровенно хреновой. Да даже в жаренном виде, только снятый с костра альбатрос не вызывал аппетита, мясо пахло тухлой рыбой и было мало съедобным. И тем не менее мы ели его ежедневно, птенцы уже вылупились из яиц, так что с яичницей мы обломались, а есть что-то было надо. Каждый день я и несколько матросов ходили и по отмели, собирая моллюсков и пытаясь бить рыбу острогой. Процесс был муторный, хотя время от времени нам удавалось полакомится и жаренной рыбой. Пойманную в лагуне единственную черепаху, я приказал не убивать, её привязали к вельботу, это мясо будет получше местной пернатой дичи, и самое главное мы сможем сохранить его живым в солёной морской воде, так что к путешествию мы готовились весьма основательно.

Тяни не тяни, а время для отплытия пришло. Как бы мы не хотели сделать свои запасы, особенно запасы пресной воды, больше, через неделю я приказал отчаливать. Жить на острове вечно не выйдет, погода стоит отличная, ветер попутный и лучшего ждать не стоит. По моим расчётам, имеющейся у нас воды нам должно было хватить как раз на тридцать дней плавания. Но всё же должно было хватить на дольше, я рассчитывал на дожди, которые обязательно должны настигнуть нас в пути. Загрузив вельбот, и сев на вёсла, мы снова вышли в открытый океан.

И снова потянулись однообразные дни. Работа с парусами много времени не занимала, мы маялись от безделья. Отличия от первого этапа пути заключались только в том, что теперь мы точно знали куда плыть и сколько времени это займёт. Скорость вельбота измерялась постоянно, следить за песочными часами, стало основной обязанностью вахтенного матроса. Не имея навигационных приборов, эти часы из песка и стекла, а также тонкий трос с узелками, стали нашими основными объектами заботы. Без сомнения, нас сносило течение, ветер был не постоянным и пару раз мы попадали в небольшой шторм, однако общее направление движение теперь я знал точно. Когда случались безветренные дни, наша лодка продолжала двигаться к цели на вёслах. Спал я теперь в основном днём, уберегая себя от расхода энергии и обезвоживания, а долгими ночами, наблюдал за луной и звёздами, наслаждаясь тишиной и прохладой. В памяти сами собой всплывали знакомые созвездия, помогая мне ориентироваться в бескрайнем океане.

Постепенно в лодке сложился и свой распорядок дня. Два моряка постоянно были на вахте, которые сменялись каждые два часа. Утром, все принимали водные процедуры. Купались мы каждый день. Порция пресной воды была мизерная и жажду не утоляла. Только купание могло освежить уставший организм и придать ему бодрости. Потом часть команды ложилось спать, а остальные занимались рыбалкой. В обед следовал прием пищи и каждый получал свою порцию воды. Иногда нам везло, и мы попадали в дождь, тогда все бросали свои дела, и старались набрать как можно больше воды, а также подставляли обожжённые солнцем лица и обветренные губы под тугие струи дождя, ловя ртом живительную влагу. Если на пути попадался планктон или водоросли, мы собирали и их. Когда была жива черепаха, мы в таких местах останавливаясь даже на пару часов, что бы оголодавшее животное смогло поесть. В итоге морского исполина всё же пришлось забить. Тащить на буксире за вельботом сотню килограмм упирающегося груза, было просто невыносимо, наш ход замедлялся, и через пять дней плавания я приказал расправится с животным. Часть мяса мы съели в тот же день, а остальное завялили, порезав на тонкие полоски и присолив. Рыбная ловля постепенно наладилась. Рыбы теперь попадалось много, и мы ели её сырой. Наш вельбот уверенно шел к своей цели.

— Мне кажется я видел парус на горизонте! — в один из дней Мэт растолкал меня, когда я спал во время своей ежедневной сиесты — шесть градусов в право прямо по курсу!

— Ну ка! — я подскочил мгновенно. Парус в этой части океана? Тут почти никто не ходит кроме моих парней! Только мы смогли забраться так далеко, и только у нас есть большой флот, который ежедневно ходит в море в этой части света! С того момента как мы покинули атолл, прошло уже семнадцать дней. Больше половины пути пройдено, но до Форта-Росс ещё больше тысячи миль! А может это кто-то из моей эскадры?! Кто-то, кто пережил гадский ураган и в отличии от меня не угробил свой корабль?! Алан с Муром как раз на фрегатах шли, а мои фрегаты были мореходнее «Повелителя морей» в разы, они могли уйти от урагана, или даже выжить в нём. Пробравшись на нос вельбота, я напряженно всматривался в горизонт — не вижу! Где?!

— Был парус господин Виктор! — к разговору подключился рулевой — я тоже видел!

— На что похоже? Фрегат? Линкор? Клипер? — не отрывая взгляда от горизонта, спросил я, перекрикивая поднявшийся в лодке гвалт.

— Далеко было, не понял я — Мэт стоял рядом и тоже напряженно смотрел вперёд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шакалы пустыни
Шакалы пустыни

В одной из европейских тюрем скучает милая девушка сложной судьбы и неординарной внешности. Ей поступает предложение поработать на частных лиц и значительно сократить срок заключения. Никакого криминала - мирная археологическая экспедиции. Есть и нюансы: регион и время научных работ засекречены. Впрочем, наша героиня готова к сюрпризам.Итак: Египет, год 1798.Битвы и приключения, мистика и смелые научные эксперименты, чарующие ароматы арабских ночей, верблюдов и дымного пороха. Мертвецы древнего Каира, призраки Долины Царей, мудрые шакалы пустынь:. Все это будет и неизвестно чем закончится.Примечания автора:Книга цикла <Кошка сама по себе>, рассказывающем о кратких периодах относительно мирной жизни некой Катрин Мезиной-Кольт. Особой связи с предыдущими и последующими событиями данная книга не имеет, можно читать отдельно. По сути, это история одной экспедиции.

Юрий Валин , Юрий Павлович Валин

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков