Читаем Колос времени [СИ] полностью

– Советую вам, мессир де Мерикур, известить обо всем так же Рижский магистрат и верховный капитул Ливонского ордена. И не забудьте отписать обо всем великому магистру, может, ему тоже захочется посмеяться, – негромко произнес он по-французски. – Пусть позабавится историей глупого рогоносца, который не в силах поставить на место собственную жену.

Со сдавленным воплем, брызгая слюной, Жульен рванулся в сторону обидчика, но двое коренастых латгалов неумолимо потащили его вниз по лестнице и дальше через двор к паласу. Как он не вырывался, его все-таки завели в собственную комнату и прямо в одежде уложили на кровать. Здесь силы окончательно оставили Жульена, и он заплакал, утирая слезы нарядным беретом.

Дверь тихонько скрипнула.

– Прочь! Я не желаю никого видеть! – выкрикнул француз, с головой заворачиваясь в покрывало. Вкрадчивый голос заставил его вздрогнуть.

– Жульен?… Господь милосердный, что случилось?

Молодой человек порывисто сел, с надеждой глядя на сухопарого человека с плотной повязкой, закрывающей половину лица.

– Герман! Хорошо, что ты пришел… Только ты можешь мне помочь.


* Любить и разумными быть едва ли могут сами боги

** Кто благороден, тот обид не помнит

*** Кто пострадал, тот помнит

**** Или найду дорогу, или проложу ее сам


Порциус Гиммель неслышно отворил дверь в большую трапезную, осторожно заглядывая внутрь. На первый взгляд, зал был пуст, но через секунду глаза доктора уловили в стороне какое-то движение. Он пригляделся: в круглой нише у высокого стрельчатого окна с витражными стеклами, там, где находились изящное кресло и ткацкий станок покойной баронессы, сидела Элиза. Ее тонкие, унизанные перстнями пальцы медленно перебирали частые зубцы гребней, а глаза рассеянно перебегали с предмета на предмет. Было не понятно, замечает ли она что-либо вокруг себя или целиком поглощена собственными мыслями. Время от времени молодая женщина запускала руку в стоящую перед ней коробку, доставала оттуда и клала в рот кусочки марципана. Каждое такое действие сопровождалось горестным вздохом.

Немного постояв в дверях, Порциус Гиммель тихо отступил назад, неплотно прикрыв за собой дубовую створку. Глядя в образовавшуюся щель, он задумчиво нахмурил густые брови.

"Марципан из Ревеля… Средство от febris erotica*, так говорят. В последние дни она только его и ест. Любопытно…" – доктор почесал короткую бороду и тут же насторожился, прислушиваясь.

Дверь, ведущая к нижним помещениям, распахнулась, пропуская в зал растрепанную и запыхавшуюся Мартину. Не замечая сидящей в нише сестры, та пробежала несколько шагов, налетела на стоящую у стены пустую жаровню и вскрикнула, схватившись за ушибленную ногу. В ее глазах блеснули слезы, но были ли они вызвано болью или иными чувствами, доктор не знал, а потому встревожился. Он совсем было собрался войти и предложить помощь, но Элиза, очнувшаяся от своих мыслей, опередила его, бросившись к сестре с тревожными вопросами:

– Тине, Тине, что с тобой? Ты ушиблась? Тебе больно?

– Я ударилась об эту глупую жаровню. Нет, мне не больно. Все уже прошло, я просто не ожидала… Надо велеть, чтобы отсюда убрали эти железки, они стоят на проходе и только мешают. – Мартина быстро провела рукавом по глазам и улыбнулась. – А ты, я вижу, испугалась.

Элиза задумчиво посмотрела на сестру, потом мягко взяла ее за руки, усадила за стол, а сама села напротив. Вздохнув, она поцеловала Мартину в ладонь и порывисто прижала ее к своей щеке.

– Я хотела поговорить с тобой кое о чем, Тинхен, только не знаю, с чего начать…

Мартина не убрала руки и даже не пошевелилась, но Порциус со своего места заметил, что девушка ощутимо напряглась и спина ее словно одеревенела.

– Ты ведь знаешь, после смерти отца мы с тобой остались одни на свете, – ласково продолжила Элиза, баюкая сестринскую ладонь. – Тетушку Теклу я, разумеется, не забыла, но разве от нее есть прок?

– О чем ты?

– О замке, о поместье. Все это теперь принадлежит нам, тебе и мне. Но мы не может всем этим управлять, нас ведь этому не учили. Что ты или я знаем о хозяйстве, о налогах, об оброках и торговле?

Мартина попыталась улыбнуться.

– Я даже не знала, что тебе знакомы такие слова…

– Это не смешно, Тинхен, от этого зависит наше будущее! Я много об этом думала в последнее время. Знаю, все говорят, что у нас богатое поместье, самое богатое во всей Латгалии. Но это заслуга нашего отца. Сможем ли мы сохранить то, что он сделал?

– Но ведь у нас есть управляющий, господин Вегнер.

– Управляющий! – Элиза презрительно сморщилась. – Управляющий, конечно… Управляющий, который даже не может толком объяснить, если его спросишь о чем-то. Я пыталась с ним поговорить, но он только таращит глаза и твердит, что мне не о чем беспокоиться. По-моему, этот глуп как пробка, не зря отец столько раз хотел его выгнать…

– Но он все же знает свое дело. А потом… есть ведь еще наши родственники Тизенгаузены, у которых мы можем спросить совета, если потребуется. Уж в нем-то они не откажут!

– Ой, Тине, ну как же можно быть такой наивной! Им до нас нет дела!

Мартина прикусила губу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже