Читаем Кольца Афродиты полностью

На ладонь легли две широкие, тяжелые ленты, сделанные из такого же зеленого материала, что и статуя. На них была сделана надпись на латыни. Лео без затруднений перевел: «Замки Афродиты».

Он посмотрел на статую, затем на Беатрис.

Она улыбнулась:

— Действуйте, милорд.

— Не могу поверить, что мы нашли кольца. — Он пересек кабинет и остановился перед статуей Афродиты.

Эльф поднял голову и с любопытством наблюдал, как Лео засовывал кольца в неглубокие канавки по окружности у самого ее основания.

Раздался довольно громкий щелчок, когда последнее кольцо встало на место. Поначалу Беатрис решила, что ничего не произошло. Лео приподнял статую.

— В основании появилась трещина. Раньше ее здесь не было, — прокомментировал Лео.

Осторожно ощупав трещину, Лео воспользовался одной из своих отмычек.

— По всей видимости, она не открывалась с того момента, когда была сделана. — Беатрис подошла и стала рядом с Лео. — Ты только подумай: была заперта ни много ни мало двести лет.

— Ас другой стороны, ее могли открыть, скажем, десять лет назад и забрать сокровище. — Послышался второй щелчок. — Кажется, я нащупал.

Часть основания сдвинулась в сторону. Беатрис заглянула в открывшееся небольшое отверстие.

— Лео, там что-то есть!

— Да, вот оно! — Лео вытащил маленький цилиндр.

Беатрис присела рядом с Лео.

— Что это?

— Пергамент. — Он осторожно развернул его. — Письмо на латыни.

— Что в нем говорится? Читай вслух, Лео! Я умираю от любопытства!

Лео пробежал письмо глазами. Медленно улыбнулся. Затем начал смеяться.

— Что здесь такого смешного?

Смех Лео перешел в хохот.

— Лео! Ну в чем дело?!

— Это действительно сокровище, — наконец сумел проговорить он. — Но только в понимании алхимика.

— Дай мне взглянуть! — Беатрис выхватила пергамент из его рук. — Хотя моя латынь и слабовата… Это напоминает какую-то инструкцию.

— По превращению свинца в золото. Совершенный вздор.

— Сколько людей погибло из-за этого вздора, — прошептала Беатрис.

Лео помрачнел.

— Сегодня легко говорить, что алхимики заблуждались или были глупцами. Но двести лет тому назад они страстно верили в силу своей науки. Для них секрет превращения свинца в золото стоил того, чтобы убить человека.

— Если бы дядя Регги только знал правду о сокровище, которое он искал…

Лео обнял ее за плечи.

— Беатрис, послушай меня, притом внимательно. Всегда есть люди, ищущие сокровища, в особенности древние. Это для некоторых становится страстью, золотой лихорадкой. Никакие доводы их не остановят.

— Наверное, ты прав. — Беатрис встретилась с его взглядом. — Я знаю, Лео, как много значат для тебя старинные легенды и реликты. И понимаю, как нелегко было тебе уничтожать те, которые давили на меня в подземелье Тралла. Это было очень великодушно с твоей стороны — расстаться с ними.

— Не думай об этом. — Лео пристально посмотрел на Беатрис. — Ведь всем известно, что Монкресты должны перенести страдания ради любви. Это часть семейной легенды.

— Ради любви? Лео, неужели ты говоришь, что любишь меня?

Он заглянул ей в глаза и улыбнулся:

— Я сказал это в тот вечер, когда передал тебе кольцо Монкрестов.

— Но ты ничего мне тогда не говорил! Поверь мне, я бы обязательно запомнила!

— Я думал, что все знают фамильную легенду о рубине Монкрестов. Он передается раз в жизни. Мне пришлось ждать столько лет, прежде чем передать его тебе.

Беатрис потрогала кольцо на груди, ощущая его тепло.

— А ты давал его кому-нибудь еще?

— Никогда.

Беатрис почувствовала, что может взорваться от радости.

— Я так люблю тебя, Лео!

— Настолько, что рискнешь выйти замуж за Безумного Монаха?

— Если бы ты потрудился прочесть хотя бы один из моих романов, ты бы узнал, что мои героини любят старинные добрые легенды.

<p>Эпилог</p><p>Спустя год</p>

Лео ворвался в детскую, сжимая в руке знакомый журнал.

— Эти несчастные идиоты из «Куортерли ревью» так просто не отделаются! Как они смеют называть «Таинственный реликт» вычурной прозой, в которой неоправданно большое место занимают безудержные страсти?

— Успокойтесь, милорд. — Беатрис улыбнулась младенцу, которого держала на руках. — Критики из «Куортерли ревью» постоянно приклеивают подобные ярлыки моим романам. К этому просто нужно привыкнуть. К тому же ты сам толком не прочитал ни одной из моих книг.

— Это не имеет отношения к делу! И потом, что плохого в безудержных страстях? Мне они нравятся.

— Да, моя любовь.

— Я сегодня же напишу письмо! — Лео хлопнул себя журналом по бедру. — Эти болваны не способны оценить великолепный стиль. Очевидно, им не хватает тонкости и ума, чтобы оценить божественность воображения, логику развития сюжета, отмеченные удивительной наблюдательностью описания…

Существовал только один способ переключить внимание Лео.

— Послушай, Лео, подержи, пожалуйста, малышку Элизабет. — Беатрис сунула девочку ему в руки.

— Что? — Негодование Лео мгновенно испарилось. Он заглянул в глаза малышки, которые как две капли воды были похожи на материнские. — Доброе утро, моя сладкая! Ты сегодня выглядишь даже лучше, чем раньше!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ванза

Похожие книги