– Пойдем в спальню, – прошептал он ей в маленькое ухо. – У нас есть время.
Меровей сидел на коне в центре площади Шампани, окруженный горожанами. Здесь были и крестьяне, и торговцы, и воины, всегда поддерживавшие Сигиберта в его войнах против Хильперика. Средний сын руанского короля решил: лучшее, что он может сделать, чтобы победить Фредегонду и отобрать у нее дьявольское кольцо, – поднять мятеж против своего отца. Брунгильда, иногда наведывавшаяся к мужу, всячески подбивала его на военный поход: обида против Фредегонды была сильна как никогда. И когда Меровей полностью с ней согласился, стала готовить своих солдат, убеждаясь, что сделать это без Сигиберта не так уж и трудно. Королева отправила супруга в Шампань – город, когда-то входивший в Австразию, но теперь принадлежавший Хильперику. Ей казалось, что взбаламутить граждан в Шампани не составит труда, и она не ошиблась. Меровей поднял руку, как бы призывая к тишине, и заговорил:
– Мой отец вероломно захватил ваш город, – начал он, поглядев на притихших граждан и смахнув с лица снежинку, усевшуюся на его острый нос, – и это было сделано после того, как убийцы, посланные его женой, напали на вашего законного короля Сигиберта. Неужели вы согласны жить под властью такого короля? Неужели готовы почитать его жену, которая знается с дьяволом? Я сам неоднократно видел, как она совершала колдовские обряды. Они попрали христианские законы и отвергли Бога. Мой отец расправился с епископами только за то, что они пытались наставить его на путь истинный. Я считаю, что Хильперика надо заточить в темницу или отправить в монастырь, как когда-то он поступил со мной, а его жену – сжечь на костре.
Толпа заволновалась, послышались нестройные возгласы:
– Сжечь ведьму на костре! Покончить с развратной парочкой!
Герцог Луп, посланный Брунгильдой, чтобы посмотреть, как Меровей справится со своей задачей, злорадно улыбнулся. Слабовольный принц оказался лучше, чем он о нем думал. Конечно, шанс победить Хильперика был, хоть и очень маленький. Брунгильда надеялась расправиться с женой своего деверя и бросить в подземелье его детей – незаконнорожденных выродков (она не признавала Фредегонду королевой). Луп прищурился, увидев на горизонте пыль, поднятую копытами лошадей: к Меровею спешили приближенные Хильперика, оставленные в городе для особых случаев. Принц не сдвинулся с места, когда один из них, великан Зигульф, подъехал к нему.