Читаем Кольцо Мерлина (ЛП) полностью

Сэр Хуон издал бессловесный крик ужаса и тут же толкнул своего коня в чащу.

Гвальхмай последовал за ним. Светлый ликер Тора, все еще струящийся в его крови, обострил его зрение до уровня жителей Эльверона, поэтому он увидел отвратительный металл глазами эльфов.

Прямо перед ним лежал сэр Перитон в агонии. Боком он касался куска ледяного голубого ужаса, размером в десять раз больше эльфийского рыцаря. Металл сверкал и пылал холодно, как замерзший огонь, и там, где сэр Перитон коснулся его, его плоть стала сухой, серой и омертвелой.

В его дымящемся теле все еще пульсировала и страдала жизнь. Он был в сознании и в здравом уме. Хорошо зная сэра Хуона, он махнул рукой, не позволяя другу подойти, чтобы тот тоже не испытал боли.

Но, несмотря на предупреждение, его друг бросился вперед и попытался оттащить его, но это было все равно, что подойти к печи. Что бы ни излучало железо, на эльфов оно действовало губительно. Одежда сэра Хуона с хрустом стала рассыпаться, а кожу на его руках и лице стянули ожоги.

Гвальхмай увидел огромные волдыри, вскочившие на обнаженной коже. Он схватил сэра Хуона и отбросил его в сторону. Крошечная капелька рябинового вина, которая ненадолго породнила его с эльфами, заставила и его почувствовать их страдания. Хотя он все еще был человеком, полного иммунитета от железа у него не было. Тем не менее, он смог ухватить сэра Перитона и оттащить его на расстояние, на котором и сэр Хуон тоже мог поддержать его.

Сэр Хуон наклонился к своему спутнику и выпрямил его бедные скрюченные конечности. Сэр Перитон попытался улыбнуться товарищу. «Где мой рог?» – прошептал он.

Распорядитель охоты уже отрезал его. Он принес и поставил рог на окровавленный торец перед сэром Перитоном.

Жестоко изуродованное лицо рыцаря вспыхнуло счастливой улыбкой при виде великолепного трофея.

«Самый большой из тех, что мне довелось добыть! Кто-нибудь еще пострадал?»

Хуон молча покачал головой. Он не мог говорить, а слез у эльфов нет, потому что им положено только веселиться.

«Было бы много раненых, если бы вы вовремя не предупредили нас», – сказал Гвальхмай. «Вы спасли всех, потому что охота уже собиралась ворваться в чащу вслед за вами. На моей памяти нет более рыцарского поступка, чем ваш, рыцарь Перитон!»

Принц Оберон шагнул к ним с кинжалом в руке, но остановился, поймав взгляд сэра Хуона.

Сэр Перитон попытался кивнуть. Это было едва уловимое движение головы, но его друг понял.

«Возьми мой», – еще более слабым голосом мучительно прошептал смертельно раненный эльф. «Он всегда был острее, чем твой! Поспеши – и бей глубоко!»

Сэр Хуон снял кинжал с пояса искалеченного друга. Он ласково провел рукой по его сожженной щеке, положил руку на наполненные болью глаза и нежно закрыл их.

«Лети в туман, дорогой друг!» – воскликнул Хуон дрожащим голосом и вонзил шип глубоко в трепещущее сердце.

Гвальхмай оцепенел от ужаса. Он был уверен, что сам никогда не смог бы так поступить. Он стоял и смотрел на холодное сияние железа, чтобы не видеть горя Хуона. Внезапно железо приняло знакомую форму. Да, он видел подобный кусок металла раньше! Как бы ни был огромен этот предмет в его нынешнем размере, это была всего лишь заклепка из доспеха. Кто-то однажды потерял ее здесь, возможно, даже небрежно выбросил, не зная, что тем самым принес пылающую боль телам мирного народца.

Гвальхмай отвернулся, ничего не видя, ощущая вину людей. Кому принадлежал этот мир в глазах Бога? Может ли человек в своем тщеславии и гордости бесконечно шествовать сквозь пространство и время, безжалостно навязывая свою волю всем остальным живым существам, раздавая жизнь или смерть по своей прихоти? Разве не должен наступить когда-нибудь день расплаты и для человека, когда он должен будет представить отчет о том, как он опекал своих младших братьев, которые дышали тем же воздухом, ходили по той же земле и так же знали печаль, радость и любовь?

Он почувствовал чью-то мягкую руку на своих поникших плечах. Это была королева.

«Не нужно скорбеть, сэр Орел, и не отворачивайтесь, пожалуйста, от сэра Хуона. Его друг так хотел. Он сделал бы то же самое для каждого из нас. Теперь вы сами видите, какая опасность нам здесь угрожает, и, конечно, теперь вы понимаете, почему мы должны уйти.

Когда-то давно, полжизни эльфа назад, римляне сражались с друидами здесь, на Моне, и после битвы здесь рассеяно много железа. Оно все еще губительно действует на нас».

«Позвольте мне подойти к Хуону, моя королева. Я напомню ему, что все друзья встречаются на небесах. Это может смягчить его горе».

«Сейчас это только усилит его. Он знает, что они никогда не встретятся снова. У нас нет той неудобной штуки, которые люди называют душой. Вместо этого нам дали намного более долгую жизнь, чем другим живым созданиям. Больше, чем даже ваша, увеличенная с помощью волшебства Мерлина. Тем не менее, и наши жизни могут закончиться в результате несчастного случая или в битве. У нас тоже были войны, и у нас есть враги, как вы могли видеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези